"Хол Клемент. Звездный свет ("Barlennan" #3)" - читать интересную книгу автора

четырьмя, которые показывали "Квембли". Сперва индикатор рядом с ним горел
красным, но, по мере того как она делала переключения, его цвет изменился
на зеленый, и сразу на экране возникло изображение комнаты, похожей на
кабинет, в которой собрались дюжины месклинитов. Изи начала доклад
немедленно.
Ее речь была краткой: она всего лишь повторила несколько фраз
Дондрагмера и закончила задолго до того, как поняла, что ее слова
услышаны.
Ага, вот и подтверждение: все до единого гусеницеподобные тела,
находящиеся в пределах видимости, метнулись к приемнику. Хотя Изи так и не
научилась читать выражения "лиц" месклинитов, нельзя было никак иначе
истолковать размахивание конечностями и щелканье клешнями. Одно из
созданий помчалось к полукруглому выходу в дальнем конце комнаты и
скрылось там. Несмотря на черную с красным окраску существ, Изи вдруг
вспомнила, как несколько лет назад одной из ее дочерей попала в
дыхательное горло длиннющая макаронина, и подумала, что месклинит похож на
ту макаронину, так как при сорокакратном земном тяготении для
человеческого глаза он казался безногим.
Звук еще не дошел с Дхрауна, но в коммуникационном отсеке уже вспыхнули
разговоры. Исследовательским лэнд-крейсерам не впервой было попадать в
переделки. В общем-то, сами месклиниты воспринимали подобные трудности
гораздо хладнокровнее, чем человеческие существа, находящиеся в роли
беспомощных наблюдателей. Хотя интерком на станции не включали, люди,
каким-то образом узнав новость, начали появляться в комнате и устраиваться
в креслах. Экран за экраном на панелях мониторинга настраивались на
полевой штаб в Базовом лагере.
Тем временем Изи и Мерсерэ полностью сосредоточили внимание на четырех
экранах, передающих с "Квембли", и лишь изредка бросали взгляды на другой.
Судя по изображениям на экранах, нельзя было категорически утверждать,
что корабль находится на плаву, потому что передатчики двигались точно так
же, как и сам корабль, оборудование неподвижно стояло на своих местах,
ничто не двигалось толчками и не перекатывалось. С другой стороны, основу
команды составляли хорошо обученные матросы, и привычка, выработанная всей
их жизнью, не позволяла им оставить вещи незакрепленными. Изи внимательно
следила за экраном, связанным с мостиком, надеясь заметить что-нибудь
снаружи корабля - что-нибудь, дающее хоть какое-то представление о
происходящем, однако ничего нельзя было разобрать сквозь окна. Затем и
окна исчезли из поля зрения, так как передний план снова занял Дондрагмер,
желая дополнить свой доклад.
- Похоже, нет никакой опасности в данный момент. Если судить по
показаниям лага, ветер тащит нас довольно быстро. Наш магнитный курс -
шестьдесят шесть. Корабль погружен в жидкость примерно до уровня второй
палубы. Наши ученые пытаются вычислить плотность этой жидкости, однако
никто не догадался составить таблицы водоизмещения корпуса судна,
насколько мне известно. Если у вас, людей, имеются эти данные, мы были бы
рады получить их. Надеюсь, мы не наткнемся на что-нибудь твердое, не могу
даже предположить, насколько это вероятно, но пока этого не случилось, мы
в безопасности. Все наши приборы и установки функционируют нормально, не
считая того, что гусеницам не за что уцепиться: они просто вращаются, если
подавать энергию на тележки. Пока все. Если ваши теневые спутники могут