"Джеки Коллинз. Любовницы-убийцы" - читать интересную книгу автора

Одета она была как всегда в длинное платье из грубой материи индейской
выработки с заплатами, плетеные сандалии на босу ногу, множество ожерелий из
тонкой кожи со свисающими с них расписанными бусами и значками. На шее под
самым горлом была тонкая золотая цепь с золотым крестом. На кресте были
выгравированным слова "Любовь - мир - Маргарет".
Эти две сестры очень остро ощущали свою близость - не в пространстве,
конечно, а в том же смысле и том же ключе, что связывал Лару и Маргарет. Их
объединяла подлинная духовная близость.
Бетт привезла с собой большую замшевую сумку, в которой было все ее
имущество - щетка для волос, пара джинсов, тонкая блузка и много книг. Она
не верила в собственность и дорожила только книгами - чтение было ее
страстью.
- Не поставишь ли ты мне выпивку, красотка? - подсел к ней какой-то
пьяница. - А я тебе в ответ сделаю кое-что приятное.
Она сделала вид, что не слышит, выражение лица у нее было печальное и
задумчивое. Маргарет на ее месте сказала бы ему, чтобы он уе...л. Лара
сказала бы, что он отвратительный человечишка. Как отличались друг от друга
ее сестры.
Касс обещала Бетт, что ее кто-нибудь встретит. Она должна была подойти
к информационному бюро, но поезд приходил рано и ей не хотелось болтаться
здесь, она решила отправиться пешком до дома Касс.
Бетт не могла поверить в то, что случилось. Казалось невероятным, что
Маргарет мертва. Она была таким хорошим человеком, такой умной, блестящей и
заботливой. Бывала она и жесткой - все это знали - но как иначе она могла бы
выжить?
Она и не выжила, с грустью подумала Бетт. Моя сестра мертва.
Бетт видела ее за шесть месяцев до этого. Маргарет приехала, чтобы
провести с ней уик-энд. В коммуне все любили ее, приветствовали всякий раз,
когда она приезжала. Она привезла им новые книги, альбомы пластинок, игрушки
для детей - умные игрушки, а не коммерческую макулатуру. На ферме обитала
десять ребятишек и ответственность за их воспитание распределялась между
пятью женщинами и восемью мужчинами, членами коммуны. Одной из этих детей
была маленькая четырехлетняя дочка Бетт. Ее отцом был Макс.
Маргарет обнимала свою племянницу Чину, осыпала ее поцелуями.
- Она вырастет и станет президентом, - шутила Маргарет. - Она такая
умненькая! Мне это нравится!
Бетт невозмутимо улыбалась.
- Если ты будешь направлять ее, я уверена, что нет ничего невозможного.
- Держу пари, что ты права. Когда ей исполнится десять, она переедет
жить ко мне в Нью-Йорк. Мы начнем оттуда.
Тот уик-энд Маргарет как всегда, включилась в общие работы. Она бралась
за любое дело - мыла полы, помогала готовить еду, работала в саду. Она
говорила, что это помогает ей отдыхать. При этом она находила время посидеть
и поговорить с Бетт, выслушать все про ее проблемы, дать совет.
Накануне ее отъезда в коммуне устроили в ее честь вечеринку. Было много
шума и замечательное блюдо из рубленного мяса с овощами, рецепт которого
Макс привез из Калифорнии. Маргарет удалилась с пирушки с Клашером, потому
что он был коротышкой и довольно некрасивым и вряд ли мог составить ей пару.
В коммуне секс был делом свободным, никто никого не ревновал. Не было
давления со стороны внешнего мира.