"Джеки Коллинз. Любовницы-убийцы" - читать интересную книгу автораи стали ее последовательницами, никто уже не смеялся.
- Мы должны подняться сейчас! - выкрикнула Маргарет, решительно вздернув подбородок. - Да! Да! - грянули ей в ответ женщины. - Вы заживете вновь. Вы будете жить! - Да! Да! - толпа реагировала неистово, как бывает на сборищах религиозных фанатиков. - Вы будете свободны! - обещала она им. - Да! Маргарет вдруг упала, а толпа продолжала топать ногами и криками выражать одобрение. Из маленькой аккуратной дырочки посреди ее лба брызнула кровь. Прошло несколько минут прежде чем толпа поняла, что произошло, прежде, чем началась истерика и паника. Маргарет Лоуренс Броун застрелили. В этот дом в Майами можно было попасть только миновав электрофицированные ворота и пройдя тщательную проверку со стороны двух охранников в форме, у которых на поясах висели тяжелые пистолеты. Элио Маркузи легко прошел эту проверку. Этот толстый пожилой мужчина с прозрачными глазами пьяницы передвигался как беременная кошка. Подходя к большому дому, он начал тихонько отдуваться, чувствуя себя неловко в слишком узком сером костюме, весь потный от жары. На его звонок дверь отворила горничная. Угрюмая итальянская девушка с большими ногами и руками, немного говорившая по-английски, она кивнула Элио и сообщила ему что Padroe* Бассалино около бассейна. * Хозяин (ит.). Он похлопал ее по заднице и пошел через дом к внутреннему дворику, ведущему к бассейну, который напоминал своей формой человеческую почку. Там его приветствовала Мэри Энн Огест, очень хорошенькая молодая женщина, с блондинистыми, волнующими мужчин волосами, уложенными в старомодную прическу, и гибким телом, прикрытом крошечным бикини в горошек. - Привет, Элио, - хихикнула она, поднимаясь со своего шезлонга. - Я как раз собиралась приготовить себе какую-нибудь выпивку. Хочешь? Она приняла соблазнительную позу, играя золотой цепью, висевшей между ее роскошными грудями. Элио с удовольствием посмотрел на это молодое тело, облизывая губы в предвкушении того дня - наверняка, не такого далекого - когда Мэри Энн надоест Энцио и он отдаст ее, как бывало со всеми другими. - Да, я бы выпил баккарди, и побольше льда. И кроме того немножко наструганного картофеля с орешками и несколько маслин. - Он жалобно погладил свой необъятный живот. - У меня не было времени для ленча. Такой загруженный получился день. А где Энцио? Мэри Энн махнула рукой в сторону казавшегося бесконечным сада. - Что-то там подрезает. Я думаю, свои розы, - напевно сказала она. - Ну, да, его розы. Инстинктивно Элио оглянулся на дом, и, конечно, она была там, Роза Бассалино, выглядывающая в узкий просвет между занавесками. Роза, жена Энцио. В течение многих лет она не выходит из своей комнаты |
|
|