"Джон Кольер. Сборник новелл "На полпути в ад"" - читать интересную книгу автора

деньги пополам, потому что ты предпочитаешь городской комфорт, тебе подавай
приличное общество. А мне хочется попутешествовать. Можем поехать вместе,
если ты не против.
- Ладно, едем. Но учти, я жертвую собой, чтобы уберечь тебя от опасных
соблазнов. И когда тебе наконец надоест глазеть на всякую чепуху, мы купим
квартиру в Нью-Йорке и дом в Майами.
Итак, затаив в душе обиду и злость, миссис Бисли отправилась с мужем,
готовая на любые адские муки, лишь бы помешать ему, хоть немного,
насладиться райскими, на его взгляд, удовольствиями. Они забрались в самое
сердце девственных лесов, и каждое оконце их нехитрого, срубленного из
неотесанных бревен жилища обрамляло поистине сезанновский пейзаж: отвесные
лучи голубыми пирамидами пересекали перпендикуляры елей или искристо
дробились на свежей трепещущей зелени. А окно их дома в Андах очерчивало
ослепительно лазурный квадрат, в нижнем углу которого иногда появлялось
белейшее, похожее на ватный тампон облачко. На одном из тропических островов
морской прибой каждое утро, как настоящий, причем явно не лишенный вкуса
hotelier {Хозяин гостиницы}, оставлял у двери их хижины подарок: морскую звезду, ракушку или
высохшую лиловую водоросль. Миссис Бисли, с ее вульгарными склонностями,
предпочла бы, конечно, бутылку хорошего пива или свежий номер "Экземинера".
Везде и всюду она тосковала о квартире в Нью-Йорке и о домике в Майами и
старательно изводила беднягу мужа за то, что он лишил ее этого счастья.
Стоило какой-нибудь райской птице облюбовать ветку над его головой,
заботливая супруга зычным воплем торопилась спугнуть редкостное пернатое,
чтобы мистер Бисли ни в коем случае не успел его рассмотреть. То она якобы
случайно перепутала час отправления экскурсии к юкатанским храмам, то
оттащила его от броненосца, притворившись, что ей в глаз попала соринка. А
при виде знаменитых балийских грудей, которыми их обладательницы, будто
полновесными гроздьями, так и манили скорей причалить к берегу, она на
середине трапа развернулась и решительно двинулась назад, энергично
подталкивая перед собой упирающегося супруга.
Ко всему прочему, она твердила, что в Буэнос-Айресе следует
остановиться надолго, ей необходимо прилично одеться, привести в порядок
лицо, волосы и, естественно, побывать на скачках. Мистер Бисли, желая быть
справедливым, не противился и заказал номер в дорогой гостинице. Однажды,
когда жена была на скачках, наш путешественник случайно познакомился с
расположившимся в шезлонге невысоким господином, как оказалось, врачом из
Португалии, и вскоре они увлеченно обсуждали гоацинов, анаконд и аксолотлей.
- Кстати говоря, я недавно вернулся с верховьев Амазонки, - сообщил
маленький португалец, - там потрясающие болота и озера. Индейцы мне
рассказывали, что в одном из этих озер обитает еще не известное ученым
животное: нечто среднее между крупным
аллигатором и черепахой, с длинной шеей и саблевидными зубами.
- Интереснейший, надо полагать, экземпляр! - восхищенно воскликнул
мистер Бисли.
- Да, экземпляр интересный, - согласился португалец.
- Вот бы туда попасть! Поговорить с теми индейцами! Как бы я хотел
взглянуть на этого зверя! Вы очень заняты? Не хотите присоединиться к
небольшой экспедиции?
Португалец согласился, и они сразу обговорили все нюансы предстоящего
путешествия. Возвратившаяся со скачек миссис Бисли была просто ошарашена