"Роберт Коллинз. Убийство в токийском Американском клубе (Остросюжетный роман) " - читать интересную книгу автора

членов клуба, прибывших для участия в ежегодном заплыве "Полярный медведь",
который должен был происходить в ныне опустевшем бассейне.
- И я не представляю, - сказал Кавамура, дождавшись ухода официанта. -
После того, как мы увезли его в участок, от работников кухни поступила
информация.
- Наши мнения совпадают? - поинтересовался Дж.Б..
- Совпадают ли - не знаю, но есть один любопытный момент.
- И что же?
- Ваш шеф-повар, испанец, за весь вечер ни на минуту не отлучился,
торчал на выходе и проверял буквально каждую чёртову тарелку, отправляемую
наверх. Более того, - продолжал Кавамура, - он совал пальцы в тарелки с
супом, чтобы убедиться - достаточно ли он горячий.
- Вот видите, - произнёс Дж.Б., хватаясь за чашку с кофе.
- Мы вашего испанца освободим - в течение часа, - закончил Кавамура.
- Вот и хорошо, - просветлел Дж.Б., опуская чашку на блюдце.


ГЛАВА - 16

Горди и Энн Спаркс жили в непосредственной близости от токийского
Американского клуба, в комплексе "Адзабу Тауэрс". Из их гостиной
просматривался клуб и Советское посольство. Прямо из любимого кресла Горди
мог видеть окно на самом верхнем этаже клуба, откуда он прошлым вечером
смотрел на бассейн. Освещение, конечно, было несколько другое: квартира-то
на десятом этаже, но очертания, в общем, оставались прежние. Единственное
препятствие - торчал балкон этажом ниже, из-за него был виден лишь угол
бассейна.
- Да перестань ты думать об этом, - приблизившись, посоветовала жена
Горди, она принялась массировать ему плечи. Они только что вместе
позавтракали и не успели переодеться: на ней была пижама, на нём - домашний
халат. - Полиция сама во всём разберётся.
- Знаю... но всё это более чем ужасно, - пробормотал Горди, поднимаясь
и затягивая пояс халата потуже. - Что-то в этой истории всё-таки не так.
Гордон Спаркс прибыл в Японию три года назад по поручению Западной
ассоциации упаковщиков мяса, которые хотели поставлять американскую
говядину японцам в соответствии с импортными квотами и другими положениями
того времени.
Гордон очень старался. Три года он улещивал каждого бандита и
гангстера, имеющего отношение к мясному бизнесу. Он устанавливал контакты с
мафиозными семьями, контролирующими распределение, отмечая про себя, что
владение мясом будет передаваться от одной корпорации к другой с полдюжины
раз ещё до того, как товар уйдёт со складов. С каждым новым хозяином цена
взлетает, потребитель же за обыкновенное, к примеру, филе для стейка
выложит деньги сумасшедшие по сравнению с импортной стоимостью. Да и куски
будут не самые лучшие - о них, будьте уверены, позаботятся, - но всё-таки с
маркой на дне упаковки: "Американская говядина".
Сегодня дела у Горди и Западной ассоциации упаковщиков мяса идут
получше. Вопрос об отмене импортных ограничений всё ещё обсуждается
правительствами США и Японии. Для самого же Горди срок пребывания здесь
истекает. Когда его послали в Японию, доллар стоил сто восемьдесят иен,