"Уилки Коллинз. Новая Магдалина " - читать интересную книгу автора

врача закрыло его вдруг как маска. Каким был теперь предмет его восторга?
Бесчувственное тело на руках - | больше ничего.
Перемена на его лице не ускользнула от Мерси. Ее большие серые глаза
внимательно наблюдали за ним.
- Она серьезно ранена? - спросила она.
- Не трудитесь держать свечку, - холодно ответил он, - все кончено, я
ничего не могу сделать для нее.
- Умерла?
Доктор Сюрвиль кивнул головой и погрозил кулаком по направлению к
противнику.
- Проклятые немцы! - вскричал он, посмотрел на мертвое лицо, лежавшее
на его руке, и безропотно пожал плечами. - Судьба войны! - сказал он, кладя
тело на постель в углу комнаты. - В следующий раз, сиделка, может быть,
настанет очередь ваша или моя. Кто знает? Ба! Проблема человеческой судьбы
внушает мне отвращение.
Он отошел от постели и выразил отвращение к немцам, плюнув на осколки
разорвавшейся гранаты.
- Мы должны оставить ее здесь, - продолжал доктор. - Она была когда-то
очаровательной особой - теперь она ничто. Пойдемте отсюда, мисс Мерси, пока
еще не поздно.
Он предложил руку сиделке. Стук колес багажных повозок, трогавшихся в
путь, и в третий раз бой барабанов раздался вдали. Началось отступление.
Мерси отдернула холстинную занавесь и увидела тяжело раненных,
оставленных на их соломенных постилках на милость неприятеля. Она отказалась
от предложенной руки Сюрвиля.
- Я уже говорила вам, что останусь здесь, - отвечала она. Сюрвиль
поднял руки с вежливым возражением. Мер приподняла занавесь и указала на
дверь из домика.
- Ступайте, - сказала она. - Я решилась.
Даже в эту трагическую минуту француз остался французом. Он удалился с
неподражаемой грацией и достоинством.
- Милостивая государыня, - сказал он - вы великолепны!
С этим прощальным комплиментом дамский угодник - верный до последнего
своей любви к женскому полу - поклонился, приложив руку к сердцу, и вышел из
домика.
Мерси опустила холстинный занавесь. Она осталась одна с умершей
женщиной.
Последние звуки шагов, последний стук повозок замерли вдали, и стрельба
с позиции, занимаемой неприятелем, не нарушала более наступившей тишины.
Немцы знали, что французы отступили. Через несколько минут они займут
брошенную деревню. Звуки их приближения будут слышны в домике. Пока же
тишина была ужасной. Даже несчастные раненые, оставленные в кухне, молча
ждали своей участи.
Оставшись одна в комнате, Мерси прежде всего взглянула на кровать. Обе
женщины встретились в суматохе первой стычки после сумерек. Разлученные, по
прибытии в домик, обязанностями сиделки, они опять встретились в комнате
капитана. Знакомство между ними было короткое и не обещало перейти в дружбу.
Но роковое несчастье пробудило участие Мерси к незнакомой женщине. Она взяла
свечу и подошла к женщине, которая была убита буквально возле нее.
Она стояла возле кровати, смотря в ночной тишине на неподвижное,