"Уилки Коллинз. Новая Магдалина " - читать интересную книгу авторабедной.
Она замолчала и вынула кожаный бумажник из широкого серого плаща, который дала ей сиделка. - Все мои надежды в жизни, - продолжала она, - заключаются в этом маленьком бумажнике. Это единственное сокровище удалось мне скрыть, когда отняли у меня другие вещи. Мерси едва могла рассмотреть бумажник, когда Грэс показывала его в сгущающейся темноте комнаты. - У вас тут деньги? - спросила она. - Нет, только фамильные бумаги и рекомендательное письмо моего отца к одной пожилой даме в Англии - его родственнице по ее мужу, которой я никогда не видела. Дама эта согласилась принять меня компаньонкой и чтицей. Если я не вернусь в Англию вскоре, кто-нибудь другой может занять мое место. - Разве у вас нет никаких средств на жизнь? - Никаких. Мое воспитание было весьма поверхностное - мы вели дикую жизнь на дальнем западе. Я совершенно неспособна поступить в гувернантки. Я целиком завишу от этой незнакомой женщины, которая берет меня к себе из-за моего отца. Она опять положила бумажник в карман плаща и закончила свой маленький рассказ так же чистосердечно, как начала его. - Грустна моя история, не правда ли? - сказала она. Сиделка ответила ей внезапно полными горечи словами: - Есть истории грустнее вашей. Есть тысячи жалких женщин, которые сочли бы за величайшее счастье поменяться местом с вами. Грэс вздрогнула. - Ваша незапятнанная репутация и ваши надежды прилично устроиться в уважаемом доме. Грэс повернулась на стуле и с удивлением посмотрела в темный угол комнаты. - Как странно вы говорите это! - воскликнула она. Ответа не было. Туманная фигура на сундуке не шевелилась. Грэс встала с искренним сочувствием и придвинула свой стул к сиделке. - Не было ли романа в вашей жизни? - спросила она. - Для чего вы принесли себя в жертву ужасным обязанностям, которые вы исполняете здесь? Вы чрезвычайно интересуете меня, дайте мне вашу руку. Мерси отодвинулась назад и не пожала протянутую руку. - Разве мы не друзья? - с удивлением спросила Грэс. - Мы никогда не можем быть друзьями. - Почему? Сиделка осталась нема. Грэс вспомнила нерешительность, с которой она назвала свое имя, и сделала из этого новое заключение. - Правильно ли угадаю я, - спросила она с жаром, - если я угадаю в вас переодетую знатную даму? Мерси засмеялась про себя тихо и горько. - Я знатная дама! - усмехнулась она презрительно. - Ради Бога будем говорить о чем-нибудь другом! Любопытство Грэс было сильно возбуждено. Она настаивала. - Еще раз прошу вас, - шепнула она с чувством, - будем друзьями. С этими словами Грэс ласково положила руку на плечо Мерси. Та грубо |
|
|