"Уилки Коллинз. Тайный брак " - читать интересную книгу автора

часы на соседней церкви пробили три часа, я вспомнил, что обещал сестре в
два часа поехать гулять с ней верхом. В первый раз не сдержал я слова,
данного Клэре. Любовь еще не сделала меня эгоистом, как более или менее
делает она всех мужчин и всех женщин. Стыдясь и огорчаясь из-за
невнимательности, в которой был виновен, я ускорил шаги.
Вернувшись домой, я узнал, что Клэра, прождав меня целый час, выехала с
своею приятельницей и возвратится только к обеду.
Дома никого не было, кроме слуг. Мне казалось, что вокруг все пусто и
ужасно печально, отдаленный стук экипажей долетал до моих ушей как что-то
зловещее, растворяемая или запираемая дверь внизу в людской выводила меня из
терпения, лондонский воздух никогда не казался мне так удушлив, как сегодня.
Я ходил взад и вперед в каком-то раздражении. Раз я направил было шаги к
своему кабинету, но тотчас вернулся. Нечего было и думать о том, чтобы
читать или писать.
Желание возвратиться на Голиокский сквер усиливалось каждую минуту с
новой силой... Зачем? Мне хотелось опять увидеть молодую девушку или, по
крайней мере, узнать, кто она. Я боролся - да, признаюсь по чести, - я
боролся с этим желанием. Я старался смеяться над собой, находить себя глупым
и смешным, потом я пытался думать о моей сестре, о книге, которую я писал,
но чем более хотел я удалить воспоминание о моей встрече, тем более оно
изгоняло все другие мысли. Решительно сирена завлекла меня, бесполезно было
бороться. Я вышел, лицемерно уверяя себя, что хочу только удовлетворить
прихотливое любопытство, причудливое желание узнать имя девицы и что потом,
вместо того чтобы мучиться так, как это было со мной в эти несколько часов,
я вернусь домой, смеясь над своим легкомысленным любопытством.
Я пришел к Северной Вилле. Шторы были опущены на всех окнах, видимо,
из-за жары. Недавно разбитый сад был пуст, солнце палило. В сквере не было
никого. Я ходил взад и вперед, ломал голову над тем, каким бы образом узнать
ее имя, как вдруг пронзительный свист, прозвучавший вдвое сильнее в тишине
этих мест, заставил меня поднять глаза.
Один из уличных мальчишек - это воплощение с ранних лет хитрости,
бесстыдного лукавства, какое производят только одни большие города, - шел с
пустой корзиной под мышкой. Очевидно, он жил по соседству и мог быть мне
полезен. Я заговорил с ним.
Его первые ответы показали мне, что хозяин его был поставщиком Северной
Виллы. Я дал ему шиллинг, чтобы заставить его ответить на более важный
вопрос. Он сказал мне, что фамилия хозяина Северной Виллы называется Шервин
и что семейство его состоит только из жены и дочери. Потом я спросил этого
мальчика о том, что особенно мне хотелось знать: какая профессия или какое
общественное положение мистера Шервина. Ответ его заставил меня остолбенеть.
Мистер Шервин содержал большой магазин на *** улице. Мальчик назвал мне
номер магазина, потом спросил, все ли это, что я хотел знать. Я не имел силы
произнести двух слов, я только сделал ему знак, что он может меня оставить и
тем, что он сказал мне, я доволен. Доволен? Даже слишком много!
Магазин! Дочь лавочника! Был ли я еще влюблен? Я думал о моем отце, о
имени, которое я ношу, и на этот раз я не смел, хотя и мог отвечать на
вопрос.
Но если мальчик ошибался? Я решил отыскать адрес, который он назвал
мне, и удостовериться сам в справедливости его слов.
Я пошел на указанную улицу и увидел магазин... Имя Шервин было написано