"Макс Аллан Коллинз. Кровавый срок ("Натан Геллер")" - читать интересную книгу автора Он пожал плечами.
- Все ваши расходы будут полностью оплачены, и ваш минимальный гонорар составит... тысячу долларов... авансом - только за одну встречу с сэром Гарри. Это звучало чертовски соблазнительно. - А почему он хочет видеть именно меня? Почему не какого-нибудь детектива из Флориды? Или с восточного побережья? Частное агентство Рэя Шиндлера, вот куда вам надо обратиться. У меня где-то был его нью-йоркский телефон... - Вас рекомендовал один из друзей сэра Гарри. - Да, а кто? - Сэр Гарри мне этого не сказал. - Брат! - выдохнул я. А вдруг это все-таки работа на гангстеров? У богатых ребят всегда есть связи с ними, всегда. - Когда он хочет меня видеть? - Послезавтра, если вам это подходит. Вы полетите в Майами завтра утром. На следующий день будете уже на Багамах. Вам там понравится, Натан, честно, вам понравится. Что мне точно нравится, так это чек на тысячу долларов. А что, вдруг моему агентству когда-нибудь понадобится толковый юрист из крупной корпорации, вроде "Лэйк Шор Майнз" Оукса? А может я открою канадское отделение суперагентства? - Так вы полетите, не так ли? Я нахмурился и ткнул пальцем чуть ли ему не в лицо. - Мистер Фоскетт, сэр Гарри Оукс, может, и правда богаче всех в мире, Он побледнел. Тут я усмехнулся и похлопал его по загорелой щеке. - Но, Уолт, этим "кем-то" буду не я. Мне пригодится тысяча долларов. Глава 2 Я сделал только шаг по деревянному причалу и сразу же выскользнул из пиджака. Хотя я был одет в легкий пиджак и рубашку с короткими рукавами, они не могли выдержать и минуты во влажном воздухе Нассау. Наверное, было около 80 градусов (по Фаренгейту) - пустяки для чикагца, не боящегося ни холода, ни жары. Но рубашка все равно стала мокрой. Мы ждали свой багаж в небольшом, похожем на лодочную станцию строении на конце причала, рядом с качающимся на волнах гидропланом. Получив свою дорожную сумку и пройдя немного по короткому пирсу, я очутился в одноэтажном современном ангаре, где была пропускная станция для пассажиров рейса Пан-Америкэн. Вежливый негр в белой рубашке, такой же мокрой, как моя, молчал, а белый офицер королевской иммиграционной службы в синей форменной кепке задал мне пару формальных вопросов и разрешил проходить. Оказалось, в Нассау даже не нужно было предъявлять паспорт. Не надо было и обменивать валюту: хотя Нью-Провиденс и был британской колонией, власти острова не возражали против того, чтобы я тратил здесь свои доллары. Снова очутившись на душном воздухе, я стал созерцать неторопливое |
|
|