"Макс Аллан Коллинз. Проклятые в раю ("Нат Геллер")" - читать интересную книгу автора

- Вы видите слово над циферблатом часов?
- Нет.
- На самом деле циферблаты с четырех сторон, и над каждым из них -
слово "алоха". Это означает "здравствуй"... и "прощай".
- Ну и выдумка.
Пароход замедлил ход, а потом, когда к нему подплыли небольшие
суденышки, остановился.
- Что это значит? - спросил я Лейзера.
Адвокат пожал плечами.
- Лоцман, санитарные врачи, таможенники, представители разных отелей,
резервирующие комнаты для пассажиров, которые еще этого не сделали. Пройдет
не меньше сорока пяти минут, прежде чем пришвартуемся.
Газетчики с большой земли, которые путешествовали вместе с нами, уже
давно оставили всякие попытки вытянуть из Дэрроу что-нибудь, кроме речей
против сухого закона. Но небольшая свора местных ищеек, только что
вскарабкавшихся на борт, отыскала нас на палубе правого борта.
Мягкие соломенные шляпы, белые рубашки, никаких пиджаков, в руках
блокноты и карандаши, глаза горят, загорелые лица освещены выжидательными
белозубыми улыбками. Поначалу я подумал, что это туземцы, но,
присмотревшись, разглядел, что это белые, потемневшие на солнце.
"Мистер Дэрроу! Мистер Дэрроу!" - только и можно было разобрать в
потоке вопросов. "Мэсси" и "Фортескью" - еще два слова, которые я различил,
а кроме того, "изнасилование" и "убийство". Остальное было просто шумом,
пресс-конференцией у подножия Вавилонской башни.
- Господа! - провозгласил Дэрроу, словно хотел успокоить зал суда. Он
отошел от нашей группки, повернувшись спиной к белым зданиям Гонолулу,
которые окружали башню Алоха. - Я сделаю краткое заявление, а потом вы
позволите миссис Дэрроу и мне подготовиться к высадке на берег.
Они стихли.
- Я бы хотел, милостивые господа, чтобы вы оказали мне услугу, сообщив
жителям Гонолулу, что я прибыл сюда защищать своих клиентов, а не белое
большинство. У меня нет намерения вести этот процесс, отталкиваясь от
расового вопроса. Мне ненавистны расовые предрассудки, равно как и
исповедующие их фанатики.
- От чего, в таком случае, вы будете отталкиваться? - выпалил один из
газетчиков. - От "неписаных законов", по которым муж обязан защитить честь
жены?
Усмешка прорезала лицо Дэрроу.
- Мне достаточно сложно управляться даже с теми законами, которые
записаны. Вам не кажется, господа, что их слишком много? Нельзя требовать от
людей, чтобы они следовали всем законам, когда их такое множество. На самом
деле, я полагаю, что немедленная отмена некоего закона является сущностью
данного дела.
Еще один репортер заглотил наживку.
- А что, по вашему мнению, будет достигнуто отменой сухого закона?
- Думаю, будет легче выпить, - серьезно произнес Дэрроу.
Один из журналистов, не поддавшийся на предложенную Дэрроу смену темы,
выкрикнул:
- Вы ожидаете оправдательного приговора для миссис Фортескью?
Тот усмехнулся.