"Роберт эрвин Говард. Конан - воин" - читать интересную книгу автора

- Мне кажется, что этот берег является обычным местом встречи
негодяев всех южных вод, - недовольно проворчал Валенсо и спросил - Чего
же вы хотите?
- Но, мой лорд, - отозвался Зароно, произнося фразу порицательным
тоном, - Что это за приветствие для того, кто сослужил вам такую большую
службу? Разве эта аргосианская собака Стромбанни не имел желания
протаранить ваши ворота? И разве он не смазал и не показал всем пятки,
когда наш корабль обогнул мыс?
- Это так, - неохотно согласился посуровевший граф. - Хотя и не вижу
разницы между пиратом и корсаром.
Зароно рассмеялся, не чувствуя себя оскорбленным и лихо подкрутил
свои усы.
- Вы очень откровенны, мой лорд. Поверьте мне на слово, я не хотел
поступать самовольно. Я только хотел попросить вашего разрешения бросить
якорь в вашей бухте и отправить своих людей на охоту в этот великолепный
лес, чтобы обеспечить команду свежим мясом, а также набрать чистой воды. А
что касается меня, то я надеялся, что вы, быть может, пригласите мою
скромную персону на стаканчик вина.
- Я не знаю, как я смогу удержать вас от этого. однако позвольте,
Зароно, сказать мне только одно. В мой форт не войдет ни один из ваших
людей. Если хоть один из них приблизится к крепостным стенам, хотя бы на
сотню футов, он тут же получит стрелу в горло. И я предупреждаю вас,
держите свои руки подальше от моего сада и моего скота. Я дам вам на мясо
одного быка, но не больше! И если вам вздумается что-нибудь еще, смею вас
заверить, что мы в форте сумеем удержаться против ваших людей.
- Против Стромбанни, как мне представляется, вам не удалось сделать
этого, - немного насмешливо, со скрытой издевкой напомнил ему незванный
гость.
- Тем не менее. Вы больше не сможете найти дерева для быстрой
постройки щита, если только вы не свалите пару деревьев или не возьмете со
своего корабля, - свирепо выдохнул граф, - Кроме того, ваши лучники не
бараханские стрелки, и поэтому они не лучше моих людей. Не говоря уже о
том что та ничтожная добыча которую вы сможете взять здесь в форте, не
стоит таких крупных и занудных хлопот.
- Кто говорит о добыче и о нападении? - возразил Зароно. - Нет, мои
люди всего лишь только хотят снова ощутить твердую землю под ногами, и к
тому же от однообразного питания на борту судна грозит вспыхнуть цинга. Вы
позволите им высадиться на берег? И ручаюсь за их полное и добропорядочное
поведение.
Валенсо с явной неохотой дал согласие. Зароно чуть насмешливо
поклонился и с достоинством, размеренными шагами удалился назад, двигаясь
так, словно он находился при дворе Кордавы - где он действительно, если
слухи не были преувеличенными, когда-то был желанным гостем.
- Не впускай в форт никого, - Валенсо повернулся к Гальбро. - Я не
доверяю этим ренегатам. Тот факт, что он отогнал головорезов Стромбанни от
наших ворот, еще не гарантирует того, что он не перережет нам глотки и не
сделает это с охотой и удовольствием.
Гальбро кивнул понимающе. Он, разумеется, знал о соперничестве и
неприкрытой вражде, кровавой и длительной, между пиратами и зингаранскими
корсарами. Пираты большей частью пополнялись за счет аргосианских моряков,