"Роланд Грин. Путь воина ("Конан")" - читать интересную книгу автора - Спасибо, сударыня. - Он рассказал ей о бое, сколько знали о нем он и
Реза. - Разве вы не знаете, кто подослал этих людей? Конан пожал плечами: - Я слышал боевой клич. Однако это может быть ложным сигналом. Ливия кивнула: - Чары тенелица были запрещены в Аргосе одними из первых. Если б я прибегла к ним для убийства, то тоже постаралась бы скрыть свои следы. - Я не такой уж плохой следопыт, - сказал Конан. - С вашего разрешения я задам некоторым из пленников несколько вопросов. - А если они откажутся отвечать? Конан снова пожал плечами: - То, сколь долго они будут отказываться, зависит от того, что вы позволите мне с ними делать. Ливия сглотнула и пристально посмотрела на Конана. Миг спустя она, казалось, поняла, что никакой апелляции на приговор в холодных голубых глазах воина не будет. Ее голова дернулась. - Закон насчет пыток строг. Но он также строг и по части вторжения в чужой дом с целью грабить, калечить и убивать! Даю тебе разрешение сделать все, что должно быть сделано. - Благодарю вас, сударыня. Киммериец повернулся к выходу, усталый, но довольный. Он служил хозяйке, которая знала, что на войне знание - половина победы. Глава 7 Госпожа Ливия сидела на постели, держа на коленях золотое блюдо, и потягивала вино из чаши. Большую часть мебели в ее покоях пустили на сооружение баррикад, за исключением тумбочки. Та находилась теперь внизу на кухне, где Кирос-целитель хранил в ней свои лекарства и инструменты. Все, что ни требовалось Киросу из имеющегося во дворце Паласиос, он получит. Поднятый с постели посланцем Ливии, он явился тотчас же, и привел с собой еще одного слугу. Он узнает или догадается, что случилось, так как мало в Мессантии домов, которые могли что-то скрыть от Кироса. Но то, что он знает, никогда не сорвется с его уст, что бы там ни пустили в ход - золото, пытки или магию. Из внешних покоев донесся долгий вой, а за ним - рыдания. Некоторые раны не поддавались исцелению даже для Кироса. Мертвых он воскрешать не умел, равно как и уменьшить горе тех, чьи любимые лежали в погребе, накрытые одеялами. Сквозь вой девушки прорвался голос одной из горничных Ливии, говоривший утешающие слова, твердый и лишенный ложного успокаивания. Обе горничные выдержали второе нападение намного лучше, чем первое, служа примером для всех женщин дома и даже для некоторых мужчин. В скором времени ей надо будет позаботиться о хороших мужьях для обеих. Ливия не питала никаких иллюзий насчет того, что мужчины примут ее старых слуг с распростертыми объятиями. Одну горничную, повара-другого, и, возможно, конюхов и садовников, если ее новому дому будет не хватать прислуги, - но это и все. Что же касается принятия на службу Резы - с таким же успехом можно добиваться звания архонта. |
|
|