"Лин Картер, Л.Спрэг де Камп "Корона кобры"" - читать интересную книгу автора

комнату. Бледно-зеленые струйки дыма, извиваясь, поползли
к потолку.
Скрестив ноги, жрец сел внутрь зеленого круга. Раб
загасил светильник, и комната погрузилась в полумрак. Видны
были только раскаленные угли, светящийся круг и желтые
глаза колдуна, походившие на глаза ночного зверя.
Стигиец заговорил, сначала тихо, - затем - все громче и
громче.
- Яо, Сетеш... Сетеш. Яо - Абратакс краим мизраэт, Сетеш!
Резкие шипящие звуки потонули в неясном бормотании, и
наконец все звуки смолкли. Слышно было только дыхание
стигийца. Жрец впал в транс, его желтые глаза медленно
закрылись.
- Митра! - воскликнул Зароно и тут же замолчал,
почувствовав, что герцог схватил его за руку.
Дым висел над комнатой светящимся зеленоватым облаком. Он
стал менять яркость - то тут, то там появлялись и гасли
светлые и темные пятна. И тут Вилагро и Зароно увидели прямо
пере собой ночное море, по которому плыло небольшое
суденышко. На палубе корабля стояла юная дева. Ветер
раздувал ее длинный плащ...
- Хабела! - воскликнул Вилагро.
Возглас его, похоже, разрушил чары - картина тут же
стала блекнуть. Угольки зашипели и погасли. Жрец рухнул
на пол.

Глоток вина вернул Менкаре силы.
- Куда же она направляется? - спросил Вилагро.
Стигиец задумался.
- Она думала об Асгалуне. Может быть, вы, Ваша
Светлость, понимаете, в чем тут дело?
- Это земля, которой ныне правит брат короля Товарро.
Некогда он был королевским посланником и мотался по всему
Шему, ну а затем... - Герцог на миг задумался, но тут же
продолжил: - Кажется, я понимаю, в чем дело. Она убедит
Товарро в том, что ему необходимо вернуться в Кордаву. Если
же этот выскочка окажется здесь, всем нашим планам придет
конец... послушай меня, святой отец, - контролировать короля
и принцессу ты не в силах, верно? Тогда скажи мне, что же
нам делать?
Зароно протянул руку к серебряному подносу.
- Ваша Светлость позволит?
Вилагро кивнул. Взяв с подноса яблоко, Зароно
усмехнулся и сказал:
- Я думаю, нам следует найти другого мага.
- Похоже, ты прав, - согласился герцог. - Ты можешь
кого-нибудь порекомендовать, жрец?
Стигиец надолго погрузился в молчание. Наконец он поднял
глаза и заговорил:
- Глава моего ордена, величайший из всех воплощенных в