"Роберт эрвин Говард. Волчий рубеж (Волки по ту сторону границы)" - читать интересную книгу автора

На меня сразу же напал коренастый гандерландец. Из-за
жары он снял шлем, и его вспотевшая лысина блестела в
неверных сполохах огня как огромное яйцо, однако тело было
защищено длинной кольчугой. Я успел перехватить его руку с
зажатым в ней коротким мечом. Впрочем, он тоже не стал
мешкать, и мой тяжелый боевой топор оказался выведенным из
игры тем же простым, но действенным способом. Мы топтались
по кругу словно два борца, шатаясь и пыхтя, стараясь
освободить свое оружие или хотя бы вывести противника из
равновесия. Удача улыбнулась мне первому - противник
повалился на землю, я упал на него, но стоило чуть ослабить
хватку, как мой топор оказался у него в руке.
Я всеми силами старался сковать его движения, в то
время как моя свободная рука шарила по земле в поисках
чего-либо, хоть отдаленно напоминающего оружие. Внезапно я
нащупал вросший в землю булыжник. Схватив его, я что было
сил ударил по блестящей лысине. Тело подо мной слегка
обмякло, и я, закрепляя победу, двинул еще раз, но уже
схватив камень двумя руками. Гандерландец дернулся
несколько раз и затих.
Я вскочил и огляделся в поисках новых противников, но
все уже было кончено. Вокруг валялись трупы - и, к
сожалению, среди них я увидел и нескольких наших людей.
Оставшиеся в живых враги, петляя, бежали к лесу, пытаясь
избежать наших стрел, хотя в такой темноте было чрезвычайно
сложно поразить цель.
Наши люди постепенно собирались вокруг командира.
Внезапно один из них крикнул:
- Хижина! Валериан еще там!
Я кинулся к двери, находившейся буквально в пяти шагах,
но было поздно - владетель и его женщина уже появились
в проеме. Только наши руки потянулись к оружию, как
колдунья, усмехнувшись, бросила что-то нам навстречу.
Раздался взрыв, и всех ослепило нестерпимой яркости пламя.
Нас окружило едкое зловоние, и мы невольно отступили,
задыхаясь. Когда мы вновь обрели способность что-то видеть,
оказалось, что парочка успела скрыться.
Мы лишили жизни около десятка врагов, большинство еще в
начале атаки - стрелами. Еще несколько человек не слишком
отличались от мертвых. Наши потери оказались скромнее: двое
убитых и двое раненных. Раненного в ногу пришлось оставить
на поле боя, в расчете на то, что люди из города перенесут
его в крепость. Второму раненому перевязали руку, после чего
Хакон сказал:
- Беги назад и предупреди Дирка, чтобы он перевел всех
людей в цитадель и прислал кого-нибудь за Карлусом. Пусть
поторопится, ибо пикты уже рядом! Мы постараемся задержать
их у болота Призраков. Если не вернемся...
После того как лесной страж отправился в крепость, мы
проверили свое снаряжение. Вместо топора я взял меч