"Сьюзан Конант. Пес, который взломал дверь ("Холли Винтер" #4) " - читать интересную книгу автора

двадцати четырех часов. А это все потом.
- Джек так же поступит?
- Не знаю.
Я ожидала, что сейчас Лия спросит, нельзя ли как-нибудь избежать
поминок, но ее лицо неожиданно просветлело.
- Если да, то можно нам пойти к нему?
- Конечно, - согласилась я. - Уверена, что он оценит это. Я пока
поспрашиваю, действительно ли наш визит будет уместен, но если ты хочешь
принести или послать розы, то думаю, ничего плохого в этом нет. Традиции мы
также можем последовать. Я имею в виду, принести с собой еду.
- Но с этим, похоже, небольшая проблема, не так ли? - По лицу Лии
скользнула кривая улыбка. - Ты же знаешь.
- Что я знаю?
- А то, что ты не умеешь готовить.
- Без паники, - сказала я. - Мне хватит ума не преподнести Джеку
собачьи бисквиты домашней выпечки. (А почему бы и нет? По сути дела, Каприза
тоже должна справлять шиву.) Кстати, это неплохая мысль.
- Нет!
- Мы можем купить что-нибудь.
- У тебя что, даже кулинарной книги в доме нет?
- Как это нет? - самодовольно возмутилась я. - Еще как есть.
Вытащив из ящика кухонного стола книгу, я протянула ее Лии. Это был
один из тех кулинарных сборников, скрепленных металлической спиралью, где
содержатся рецепты самых популярных блюд. Такого рода книги продают члены
Ассоциации родителей и учителей, чтобы собрать деньги для школы, но эта
книга попала ко мне не от них. Она лежала у меня в открытом виде, так я ее
Лии и вручила.
Не веря своим глазам, Лия прочитала первый попавшийся рецепт:
- Рецепт X чудесным образом избавит вашу лошадь от царапин и мелких
ранок, которые без конца появляются на ее шкуре...
- Тебе попался не тот раздел, - предупредила я, - эта книга из
какого-то гуманитарного общества - там и для людей кое-что имеется.
Лия полистала книгу.
- Может, сделаем куриный салат, если он, конечно, предназначен не для
куриц.
- Не предназначен он для куриц, - сказала я, - составь список
необходимых продуктов.
Но тут нам снова стало ужасно грустно, мы вместе поплакали и пообнимали
собак. Затем мы купили все необходимое и вместе стали готовить, и мне
впервые это занятие не досаждало, потому что мы с Лией решили одновременно,
что это не просто стряпня, а исполнение определенного ритуала, одного из
немногих женских обрядов. Также я какое-то время провела у телефона, звоня
людям, которые еще не слышали печальную новость, и отвечая тем, кто думал,
что я, в свою очередь, эту новость не слышала.
Ритуал слегка развеял мысли Лии, но не дал ответа на самый главный из
ее вопросов. Когда в шесть часов в дверях появился Стив и я рассказала ему,
что произошло, то первым делом Лия спросила, не было ли Роз больно.
Стив в общении всегда мягок.
- Говорят, что в первое мгновение люди не чувствуют никакой боли, -
сообщил он Лии. - Взять, к примеру, моего дядю. Он работал на тракторе, и