"Ричард Кондон. Аригато" - читать интересную книгу автора

волосы были собраны заколкой возле белоснежной шеи. Она размышляла, что
будет, если Колин подпишет все бумаги о разводе. Она так любила его.
Пока оба адвоката здоровались и перебирали документы, Колин пересек
комнату и подошел к Битси.
- Значит, я должен все это подписать, дорогая?
Она кивнула, не оборачиваясь.
- Битси, дорогая, выслушай меня, пожалуйста, - негромко сказал он, - мы
оба - жертвы обстоятельств. Ничего не изменилось в наших отношениях, кроме
денег...
Битси посмотрела на него с испугом.
- Кроме денег?
Он громко окликнул обоих адвокатов.
- Подлежит ли хоть что-нибудь из этого соглашения обсуждению?
Мистер Клогг оторвался от документов и поправил свой галстук. Мистер
Мастерс молча смотрел на капитана.
- Что вы имеете в виду, капитан? - спросил Клогг.
- Я имею в виду, что моя жена опасается материального ущерба с моей
стороны. Не могли бы мы заключить соглашение о том, что если я возмещу ей
ущерб или возвращу большую сумму в течение двух месяцев, то моя супруга
порвет эти бумаги и забудет о разводе?
Последовала безмолвная пауза. Капитан посмотрел на Клогга, который, в
свою очередь, уставился на Битси. Затем он посмотрел в окно на Фарм-стрит.
- Это можно обсудить, - сказал Клогг, - никакое решение не является
окончательным.
В это время вмешался Эдвард Мастерс.
- Я рад, что вы признаете это, Бартоломью. Давайте договоримся о
следующем: капитан Хантингтон подписывает все эти документы с отсрочкой
исполнения шестьдесят дней. Если за этот срок он возвращает деньги,
документы теряют силу. Вы согласны?
Мистер Клогг посмотрел на Битси. Та кивнула и отвернулась. Клогг
объявил, что условия приемлемы для его клиентки.
Капитан нагнулся к столу и с помощью помощника Клогга начал подписывать
документы. Мастерс и Клогг отошли в сторону и о чем-то перешептывались.
Капитан немного вспотел. Его рука, держащая золотой "паркер", дрожала.

12

Шоколадного цвета "Роллс-Ройс" с откидным верхом, который капитан
считал скорее другом, чем машиной - как золотоискатель относится к своему
верному мулу - выехал из Лондона в сторону Букингемшира. Утром у него была
трудная встреча с Хуаном Франкохогаром. Они встретились в "Лайонз Корнер
Хауз" на Пикадилли.
- Вы меня поймите, я выполню ваши обязательства, сэр, независимо от
обстоятельств. Но вы должны тоже меня понять. Он во все добавляет кетчуп!
Это такой жуткий томатный соус с перцем и еще черт знает с чем.
- Да, я слышал, - он бросил взгляд на стоящую на столике бутылку с
красным содержимым, - что-то вроде этого, Хуан?
Великий повар даже не позволил себе коснуться бутылки. Он только кивнул
с выражением суеверного ужаса на лице. Его голос дрожал:
- Он требует консервированных ананасов. Он просит рыбных палочек. Я