"Ричард Кондон. Аригато" - читать интересную книгу автора

- До берега мы доберемся на резиновом надувном плоту. Идите, - ответил
капитан.
Бонне и Мак-Генри спустились вниз.
Капитан с мостика смотрел, как пассажиры карабкаются на борт "Бенито
Хуареса" по двум штормтрапам и спасательным сетям. Море успокаивалось, ветер
стихал.
Один из механиков дежурил у каюты капитана судна. Бонне постучал в
дверь.
- Выходите, приказал он. - Руки держать за голову. Выходите по одному.
Громкий голос со скандинавским акцентом выкрикнул:
- А ты зайди и возьми нас!
Следом прогремел выстрел. Пуля пробила дверь и просвистела между
Боннеом и Мак-Генри. Бонне отскочил в сторону и выстрелил через дверь,
Мак-Генри побежал в конец коридора, свернул налево и выскочил на верхнюю
палубу. Пока Бонне стрелял через дверь, чтобы отвлечь внимание офицеров,
Мак-Генри подкрался к иллюминатору с другой стороны и оттуда двумя
выстрелами убил капитана и одного из офицеров. Двое оставшихся офицеров
обернулись к нему, и в это время Бонне, ворвавшись в дверь, застрелил и их.
Для верности он, по обычной методе профессиональных убийц, перезарядил
пистолет и хладнокровно всадил еще по одной пуле в затылок каждой жертве.
Мак-Генри вернулся обратно в коридор, и они заперли трупы в каюте.
Мак-Генри посмотрел на часы,
- Пора выгружать машины, - сказал он. - Пошли!
Шютт сидел с ногами на койке и читал Винна-Эдвардза: "Требование
социальной интеграции в качестве предварительного условия гомеостатического
контроля дисперсии является основной причиной издаваемых животными звуков.
Особенно важны в этом отношении звуки, издаваемые водными животными".

24

Дистанция между "Бергквист Лаурой" "Бенито Хуаресом" начала
увеличиваться, когда капитан Хантингтон повернул в сторону открытого моря,
где было потише и представлялось удобнее выбросить за борт сто десять
легковых машин и грузовиков. Капитан Паппадакис взял курс на запад. Когда
волны перестали достигать высоты грузовой палубы, Мак-Генри позвонил на
мостик и сказал, что они готовы к выгрузке.
Капитан дал команду "Полный назад" и, когда маневр был выполнен, нажал
кнопку, открывающую въездную аппарель в носу судна. Аппарель откинулась,
застыв на высоте четырнадцати футов над морем. Механики четко работали под
руководством Мак-Генри. Первые в ряду машины заводились специальными ключами
и подгонялись к отмеченной линии в четырех футах от края аппарели. Затем
механик вылезал, и мощный трейлер "Мерседес" сталкивал машину, которая
мгновенно исчезала под волнами. Производительность их составляла четыре
машины в минуту, по две с каждой стороны.
Западнее, на палубе "Бенито Хуареса", изможденные пассажиры с ужасом
наблюдали, как на глазах у них тонула в море их собственность. Мужчины и
женщины плакали. Дети затихли, скованные страхом. Бренда металась среди
сотен пассажиров, спрашивая всех, не видел ли кто маленького мальчика.
Симпатичная юная новобрачная, чье романтическое свадебное путешествие в
Испанию прервалось, дергала за рукав своего мужа, который смотрел в