"Джон Коннолли. Темная лощина ("Чарли Паркер") " - читать интересную книгу авторамимо сестер и даже добраться до дверей здания. Некоторые из этих бабулек
обладали лисьей хитростью, полагал Джадд. Только повернись к ним спиной, и они ускользнут, направившись в сторону ближних холмов или к своим прежним любовникам, которые умерли тридцать лет назад. ______________ * Здесь: название залива у берегов одноименного штата на северо-востоке США. - Разве вы не знаете, что вам нельзя уходить? - вслух произнес Джадд. - Вам следует вернуться в постель. Я сейчас схожу за медсестрой, а вы оставайтесь на месте. Мы найдем того, кто сможет позаботиться о вас. Пожилая женщина перестала застегивать свое пальто и снова пристально посмотрела на Оливера Джадда. Именно тогда Джадд впервые осознал, что она была чем-то сильно напугана: на самом деле она смертельно опасалась за свою жизнь. Он не мог сказать, откуда узнал это, просто какое-то примитивное чувство передалось ему, когда она приблизилась вплотную. Ее глаза сделались огромными, взгляд - умоляющим, а руки, более не занятые пуговицами, мелко дрожали. Она была так напугана, что Джадду самому стало не по себе. Затем женщина заговорила. - Он идет, - сказала она. - Кто идет? - опешил Джадд. - Калеб. Калеб Кайл идет. Взгляд старой женщины был почти гипнотическим, ее голос вибрировал от ужаса. Джадд покачал головой и взял женщину за руку. - Ладно, - сказал он, усаживая ее в виниловое кресло в коридоре. - Вы Кто это - Калеб Кайл? Имя показалось знакомым, но Джадд все равно ничего не мог понять. Он уже набирал номер сестринской, когда внезапно услышал неясный шорох у себя за спиной. Обернувшись, он увидел прямо перед собой все ту же пожилую женщину: ее глаза как бы смотрели в одну точку, губы были плотно сжаты. Она занесла обе руки над его головой, и Джадд успел понять, что она держала в руках; он поднял лицо как раз в тот момент, когда тяжелая ваза обрушилась на него. Затем наступила всепоглощающая темнота. * * * - Я не могу увидеть, что там, черт возьми, - произнес Приветливый Честер. Окна машины были плотно закрыты, что вызывало у него приступ клаустрофобии; массивный торс Поли Блока ничуть не облегчал положения Честера, о чем тот только что поведал своему компаньону. Поли потянулся к противоположной двери через Честера и вытер боковое стекло машины своим рукавом. - Тихо, - сказал он. - Они едут. Натли и Бриско тоже увидели свет фар, прошло несколько минут с тех пор, как радио Бриско снова ожило, чтобы проинформировать агентов о том, что машина уже двигается по дороге, направляясь к пляжу "Сказочный". - Ты думаешь, это они? - спросил Натли. |
|
|