"Кристина Кук. Женитьба повесы " - читать интересную книгу автора

ли церемонно? Покончил бы он поскорее с поклонами и перешел к делу!
Наконец внимание стряпчего снова переключилось на Бренну. Он откашлялся
и извлек сложенный листок бумаги из нагрудного кармана. Скосив взгляд через
стекло монокля на страницу документа, он снова откашлялся.
- И правда ли, - продолжил он хрипло, - что вы родились в Англии, точно
в упомянутый выше день?
- Именно так. Но я не понимаю, какое до этого дело вашей милости. Мои
родители отправились в Ланкашир прежде, чем мама поняла, что носит ребенка.
Им пришлось оставаться там до тех пор, пока я не родилась и не окрепла.
- Четыре месяца, полагаю? Бренна вскинула бровь.
- Четыре месяца? Не понимаю, к чему вы клоните, сэр.
- Полагаю, вам было четыре месяца от роду, когда вы прибыли в замок
Гленброх?
- Да, - пробормотала она. Бренна много раз слышала эту историю о
собственном несвоевременном зачатии и появлении на свет в Ланкашире, но
подробностей не знала. Кроме того, какое дело чужестранцам до всего этого? У
нее полно работы, и она уже достаточно наслушалась.
- Может, перестанете говорить загадками, мистер Уэмбли, и скажете
прямо, что вам нужно?
Полноватая дама высвободилась из объятий мужа и бросилась вперед,
схватив стряпчего за рукав.
- Родимое пятно! - свистящим шепотом выдохнула она. - Спросите ее о
родимом пятне!
Мистер Уэмбли с величественным видом кивнул и снова скосил глаза в
документ.
- Вы должны извинить мой неделикатный вопрос, миледи, но... нет ли у
вас родимого пятна на внутренней стороне правого... гм... бедра в форме... -
Он оторвал взгляд от листа бумаги, покачав головой. - Леди Данвилл, здесь
сказано, что родимое пятно имеет форму цветка лилии. Но этого не может быть!
Силы как будто разом покинули тело Бренны. Рука невольно потянулась к
правому бедру.
- Откуда вы знаете?
- Это она! - воскликнула женщина, по ее лицу потекли слезы, оставляя
мокрые следы на щеках. - Я знала, я поняла это, как только ее увидела!
Она рывком распустила ленты капора и, сорвав его с головы, швырнула
капор в пыль у своих ног. Затем она поспешно вытащила шпильки, удерживавшие
прическу.
Бренне оставалось лишь изумленно взирать на непокрытую голову
незнакомки. Ее волосы переливались на солнце. В густых темно-каштановых
прядях, мягкими волнами спадавших на плечи, блестели пряди совсем иного
цвета - золотые. Точно такие же волосы - волнистые, каштановые, щедро
перемешанные с золотом - были у самой Бренны.
- Так много лет я искала тебя, - продолжала женщина, рыдая в носовой
платок. - Мистер Уэмбли, наконец-то вы нашли нашу дочь.
- Как это... дочь? - Бренна переводила взгляд с улыбающегося мистера
Уэмбли на супружескую чету рядом. - Эта женщина сошла с ума? - громко
переспросила она.
Лорд Данвилл, как отрекомендовал его мистер Уэмбли, устремил взгляд на
Бренну поверх головы супруги. Их глаза встретились - глаза одинакового
зеленовато-голубого цвета.