"Кристина Кук. Без вуали ("Эштон" #2) " - читать интересную книгу автора

должен знать, что ей суждено сойти с ума, как бабушке и тете. Из разговоров
родителей Джейн поняла, что состояние ухудшалось, когда рождались дети.
"Значит, есть лишь одно решение, - тут же пришло на ум двенадцатилетней
девочке, - я никогда не выйду замуж, и у меня никогда не будет детей".
Стекла в окнах задребезжали под натиском грозы. Джейн вздрогнула.
Она не хочет закончить жизнь, как ее бабушка, запертой в своей комнате.
Или, что еще хуже, попасть в лондонский сумасшедший дом. Она была наслышана
рассказов о бедных умалишенных, заключенных в этом ужасном месте, кричащих и
катающихся по полу в собственных испражнениях. Нет, она не попадет туда.
Все, что нужно, - это улыбаться и улыбаться.

Глава 1

Ричмонд-Парк, Дербишир, 1824 год
- Ума не приложу, что делать, Тоулленд. Девочке нужно больше, чем я
могу ей дать. - Хейден Морленд, граф Уэстфилд, вздохнул и закрыл лицо
ладонями. В животе у него все сжалось. Ему было неприятно оказаться в
подобном положении. За всю свою жизнь он впервые чувствовал себя таким
неуверенным. Это было невыносимо.
- Да, действительно, ты попал в переделку, приятель, - фыркнул Сесил
Тоулленд, тем самым задев за живое Хейдена.
Он прижал пальцы к вискам, надеясь унять все усиливающуюся пульсирующую
боль.
- Мисс Кросли замечательная гувернантка, но Мэдлин нужно что-то
большее. Ей необходимо влияние леди, настоящей леди. Твоя жена прекрасно
относится к ней, но скоро у нее появится собственный младенец.
- Эмили обожает Мэдлин, - заявил Тоулленд. - Она не оставит ее без
внимания даже после рождения нашего первенца.
Хейден поднялся и принялся ходить кругами по темному полу библиотеки.
Сжав руки в кулаки, он засунул их в карманы фрака.
- Мне вообще не нужно было брать Мэдлин в дом. Следовало бы отправить
ее прямо в приют, как советовали разумные люди. Ведь даже нет никакой
уверенности в том, что она дочь моего брата.
Но в глубине души Хейден прекрасно знал, что девочка - его племянница.
Достаточно было взглянуть в ее глаза зеленовато-болотного цвета, чтобы
уловить семейное сходство.
- Проклятый Томас! И черт побери Софию! Почему она так умоляла меня
взять к себе ее ребенка?
- Потому что знала: ты - добрый, отзывчивый человек, так не похожий на
своего братца. Знала, что ты дашь девочке уютный дом, пошлешь ее в хорошую
школу. Умирая, она не хотела, чтобы ее дочь оказалась на улице. Или, что еще
хуже, в борделе.
- С моей стороны это был риторический вопрос, - проговорил Хейден,
стиснув зубы.
- Тогда извини, - ответил Тоулленд с раздражающей улыбкой в уголках
рта.
Неужели Тоулленд не осознавал всей серьезности положения? Как всегда,
брат Хейдена, Томас, здорово запутал дела, и теперь Хейдену приходится
исправлять содеянное. Все обстояло бы гораздо проще, если бы Томас был женат
на Софии. Взяв ребенка, Хейден здорово рисковал. Лондонский свет знал о