"Линда Кук. Серебряный ветер " - читать интересную книгу автора Симон услышал, как зашуршала ткань. Аделина поднялась с медлительной
плавной грацией. - На столе горячий мед, - сказала девушка. Симон обернулся к Гарольду, затем вновь к Аделине: - Мы благодарим тебя. Кардок перевел взгляд со своей дочери на Симона и обратно и обратился к своим людям на беглом валлийском. Они подвинулись, чтобы освободить место для Симона и Гарольда за длинным столом. Аделина подошла с двумя глиняными кружками дымящегося напитка, затем вернулась на прежнее место, возле посапывающей служанки. Симон поднял кружку, глядя на Аделину: - Ваше здоровье, миледи, пусть возвращение домой будет счастливым. Аделина скромно улыбнулась в ответ, затем перевела взгляд на огонь и вновь приняла прежнюю безмятежную позу: глаза прикрыты, стройная, как побег розмарина, спина, аккуратно сложенные на коленях руки. Пятеро мужчин за столом Кардока скинули плащи и вновь наполнили кружки. - Холодная ночь, - сказал Симон на ломаном валлийском. Его слова были встречены грубоватым смешком. Рябой парень, который успел впасть в немилость к служанке, прыснул в кружку. Откуда-то из-за спин сидящих за столом мужчин неожиданно появились двое ребятишек, которые стали бегать вокруг ямы для огня, передразнивая Симона. Кардок что-то рявкнул, и они тотчас замолчали. Служанка подбежала к малышам и прогнала их из зала. - Пьяный ворон говорит на валлийском лучше, чем ты, - проворчал, обращаясь к Симону, Кардок. - Мы знаем твой нормандский язык, старина Генрих Аделина подняла голову. - Да, дочь, не важно, что ты позабыла валлийский, живя среди нормандцев. На глаза девушки набежала тень. Сердце Симона болезненно сжалось. Аделина вежливо поклонилась отцу, и Симон почувствовал острую обиду за нее. Как удается ей изображать довольство перед лицом такого враждебного приема. Вот уж воистину счастливое возвращение домой! Симон едва сдерживался, чтобы не высказать Кардоку прямо в лицо все, что о нем думает. С каким бы удовольствием он парой крепких тумаков поучил старого лиса науке гостеприимства. - Я могу говорить и по-английски, - сказал Симон. - Говори на каком хочешь. - Кардок зачерпнул своей кружкой из ведра с медом и поднес к губам. - Но все, что касается договора, лучше обсуждать со мной на нормандском. О таких вещах говорить на старом добром валлийском - только язык поганить. Симон глотнул теплого, щедро приправленного пряностями меда. - Тогда завтра, когда мы встретимся по поводу поставки топлива в крепость, мы будем говорить на нормандском. - Но и на нормандском я скажу тебе, что видел большую кипу хвороста у северной стены форта. Но мы принесем еще, если тебе не хватает. - Тот хворост нужен для маяка. - Симон заметил, что Аделина изменила позу. Она смотрела на него с нескрываемым интересом. Симон усмехнулся про себя. Девушка явно отдает большее предпочтение военным темам, нежели светским любезностям. Когда он, Симон, сделал попытку завести с ней |
|
|