"Робин Кук. Зараза " - читать интересную книгу автора

подвесили флакон с капельницей на стойку у изголовья кровати и быстро
проверили, все ли в порядке. Показав кнопку вызова медсестры, они ушли.
Тереза во все глаза смотрела на Мэтью, который, закончив разговор по
телефону, отвел глаза в сторону. Самым главным для Терезы являлось то, как
муж отреагирует на несчастье. Они были женаты только три месяца.
Раздался резкий щелчок - Мэтью сложил трубку и сунул ее в карман.
Повернувшись к жене, он несколько секунд внимательно ее разглядывал. Тереза
обратила внимание, что галстук мужа ослаблен, а верхняя пуговица рубашки
расстегнута.
Она пыталась прочитать хоть что-то в его глазах, но лицо мужа было
непроницаемо - он только нервно покусывал нижнюю губу.
- Как ты себя чувствуешь? - почти равнодушно произнес Мэтью.
- Не хуже, чем это бывает обычно, - с трудом ответила Тереза. Ей
отчаянно захотелось, чтобы он подошел поближе и обнял ее, но муж упрямо
соблюдал дистанцию.
- Хорошенькие у нас с тобой дела, - протянул он.
- Я не очень понимаю, что ты хочешь сказать, - вяло проговорила Тереза.
- Я хочу сказать, что сегодня исчезла причина, по которой мы
поженились, - произнес Мэтью. - Я бы сказал, что твой план не удался.
У Терезы непроизвольно открылся рот. Голос пропал. Прошло несколько
секунд, прежде чем она сумела заговорить:
- Мне не нравятся твои намеки. Я забеременела не с целью заполучить
тебя в мужья.
- Ну что ж, у тебя свои представления, у меня - свои, - возразил
Мэтью. - Но проблема заключается в том, что надо как-то выпутаться из этого
положения.
Тереза закрыла глаза. Отвечать не было ни сил, ни желания. Возникло
такое чувство, что муж всадил ей нож в сердце. В этот момент Тереза поняла,
что никогда его не любила. Мало того, она его просто ненавидела...

Глава 1

СРЕДА, 7 ЧАСОВ 15 МИНУТ, 20 МАРТА 1996 ГОДА, НЬЮ-ЙОРК

- Простите, пожалуйста, - с наигранной вежливостью обратился Джек
Степлтон к темнокожему таксисту-пакистанцу. - Могу я попросить вас выйти из
машины, чтобы спокойно обсудить наши проблемы?
Этот пакистанец только что подрезал Джека на перекрестке Сорок шестой
улицы и Второй авеню. В отместку Джек своим горным велосипедом стукнул
таксиста в дверцу, когда тот остановился на красный свет у Сорок четвертой.
Подобное утреннее столкновение было в порядке вещей. Джек ездил на
работу на скоростном велосипеде и каждое утро совершал слалом по Второй
авеню от Пятьдесят девятой до Тридцатой улицы, при этом ему частенько
приходилось разбираться с водителями грузовиков и таксистами, дело иногда
доходило до ссоры. Любой другой на месте Джека давно бы истрепал себе все
нервы, но он находил в подобных инцидентах истинное удовольствие. Своим
коллегам он объяснял, что такие происшествия приятно возбуждают нервы и не
дают крови застаиваться.
Пока горел красный, пакистанец молча игнорировал призывы Джека, потом,
когда вспыхнул зеленый, обругал его последними словами и нажал педаль газа.