"Робин Кук. Зараза " - читать интересную книгу авторабуквально сразу услышала голос доктора Кэрол Гланц, окликнувшей ее по имени.
- Как вы себя чувствуете? - спросила врач. Тереза уверила доктора, что благодаря кубику льда - превосходно. Потом спросила про ребенка. Кэрол набрала в легкие побольше воздуха и мягким жестом положила руку Терезе на плечо. - Боюсь, что у меня для вас плохие новости. Вдвойне плохие. Больная напряглась, словно в ожидании удара. - У вас действительно оказалась внематочная беременность. - Чтобы облегчить себе задачу, доктор Гланц перешла на медицинский жаргон. - Нам пришлось прервать беременность, но ребенок, естественно, оказался нежизнеспособен. Тереза восприняла сообщение без бурного проявления эмоций - она уже успела приучить себя к мысли, что все неизбежно так и кончится. Но к следующему сообщению Кэрол Гланц Тереза готова не была. - К сожалению, операция оказалась нелегкой. У вас были некоторые осложнения, из-за которых, собственно, и развилось кровотечение, приведшее вас в больницу. Словом, нам пришлось пожертвовать маткой. Мы произвели ее ампутацию. Поначалу мозг Терезы отказался воспринять сказанное. Она кивнула, вопросительно глядя на врача, словно ожидая продолжения докторского монолога. - Я понимаю, что мое сообщение расстроит вас, - продолжала доктор Гланц. - Прошу, поверьте, мы сделали все возможное, все, что было в наших силах, чтобы избежать столь печального исхода. Внезапно смысл происходящего дошел до больной. Доктор Гланц сжала плечо Терезы сильными пальцами. - Это должен был быть ваш первенец, поэтому я понимаю, как вам больно, - сочувственно произнесла врач. - Мне страшно жаль, что все произошло именно так. Тереза застонала. Известие настолько потрясло ее, что женщина потеряла способность плакать - она просто онемела. Вся ее жизнь была подготовкой к деторождению. Это было частью ее самосознания. Тереза в этот момент была не способна до конца понять, что ее самой заветной мечте не суждено будет сбыться никогда. - Что говорит мой муж? Ему все сказали? - выдавила из себя несчастная женщина. - Да, - ответила доктор Гланц. - Я разговаривала с ним, как только закончила операцию. Он находится в палате, куда вас сейчас отвезут. Они еще о чем-то говорили с врачом, но содержание разговора мало интересовало Терезу. Известие о том, что она лишилась ребенка и что других детей у нее никогда не будет, отняло у больной последние силы. Через четверть часа санитар на каталке отвез Терезу в палату. Все происходило как во сне - женщина потеряла всякий интерес к окружающему; в голове ее царила полная сумятица, единственное, в чем она нуждалась в настоящий момент, - это в дружеском участии и поддержке. Когда Терезу привезли на место, Мэтью разговаривал по сотовому телефону. Биржевой брокер, он никогда не расставался с этим даром цивилизации. Постовые медсестры сноровисто перегрузили Терезу с каталки на койку, |
|
|