"Кэтрин Куксон. Дама слева " - читать интересную книгу автора

- Ну, не совсем.
- Но в письме к мистеру Элмеру вы попросили произвести оценку.
- Да. Да, попросила.
- И он звонил вам прошлым вечером предупредить о моём приезде.
Элисон обратила внимание, как быстро женщина опустила глаза, и что
улыбка исчезла с её лица. Она посмотрела на потолок, прежде чем ответить.
- Теперь я вижу, где произошла ошибка. Я младшая миссис Гордон-Платт,
миссис Чарльз. Мистер Элмер должно быть говорил с моей свекровью. Но
садитесь.
Женщина указала Элисон на кресло.
- Немного неловкая ситуация. Я должна объяснить. Понимаете, моя
свекровь очень стара и... ну... - на лице дамы снова появилась улыбка, хотя
на взгляд Элисон немного слишком вкрадчивая. - Она не способна принимать
решения. Мой сын управляет поместьем, а я веду дом. И... и в настоящее
время мы нуждаемся в деньгах, поэтому решили продать кое-что из стекла и
серебра... Кстати, как чувствует себя мистер Элмер?
- У него простуда, - Элисон немного подалась вперёд. - Вы знакомы с
ним?
Женщина снова потупила взор и улыбнулась.
- Да. Да, мы знакомы с мистером Элмером. Мы не встречались много лет,
но когда-то я очень хорошо его знала. Можно поинтересоваться, вы его
племянница? Вы не можете быть его дочерью, как я понимаю, он не женат.
Элисон не сразу ответила, с новым интересом разглядывая свою
собеседницу. Та была из тех женщин, которые выглядели бы элегантно даже в
холщовом рубище. На ней было простое платье из синей шерсти без каких-либо
украшений. Она даже не носила обручального кольца, а её волосы, светлые как
у Пола, были подняты вверх и собраны на затылке. Выглядела она импозантно.
Ей должно быть было между тридцатью пятью и сорока, хотя могло быть и
немного за тридцать. Странная тревога пронзила Элисон, изучавшую миссис
Гордон-Платт, и голос выдал её, когда она произнесла церемонным тоном:
- Нет, я ему не племянница. Он мой опекун.
- Опекун? В самом деле? Вы меня удивили. Я и представить не могла, что
у Пола достаточно терпения, чтобы воспитывать ребёнка. Он всё такой же
молчаливый и раздражительный?
Тревога усилилась, но что бы ни собиралась ответить Элисон, ей не
удалось это сделать, так как дверь гостиной распахнулась с такой силой, что
ударилась о стену. Обернувшись, Элисон раскрыла рот от изумления при виде
нелепой и почти пугающей фигуры старой женщины, которая выглядела
необъятной, особенно в подобной одежде: из-под длинного объёмистого ночного
халата выглядывала ночная рубашка, а на плечах покоились, по крайней мере,
две шали и шарф. Но больше всего поражала её ничем не прикрытая голова с
ярко-жёлтыми волосами, которые никак не могли быть натуральными.
Появившейся так внезапно женщине должно быть было около восьмидесяти.
- Так, так! Я не помешала?
Слова старой дамы прозвучали настолько же громогласно, насколько
большим было её тело. Она сделала несколько медленных, неуверенных шагов,
опровергавших первое впечатление, которое могло создаться, глядя на размеры
её тела и слыша звуки её голоса.
Элисон повернулась к младшей миссис Гордон-Платт, и увидела на её
побелевшем лице застывшее выражение открытого пренебрежения и ненависти. В