"Кэтрин Куксон. Дама слева " - читать интересную книгу автораего головы, но выбила из его руки трубку, которая отскочила от кофейного
столика на каменную плиту камина. Раздался тихий треск, и рукоятка трубки треснула. - О, извини. Поникнув от раскаянья, Элисон подняла две половинки. Пол смотрел на них с серьёзным выражением лица, и снова уголки его рта противоречили тону, когда он сказал: - Я любил эту трубку. К вещам привыкаешь. Трубки как люди, не хочешь с ними расставаться. Приняв его слова серьезно, Элисон пробормотала: - Я знаю... знаю. Губы её задрожали, голова опустилась, и, сжав руки в кулаки, девушка упала на диван. Пол нежно потряс её за плечи. - Не будь дурочкой. Какая-то трубка. Давай, перестань. Что на тебя нашло?... Посмотри, - он слегка прикоснулся пальцами к её подбородку. - Посмотри на меня. Тебя что-то беспокоит? Она затрясла головой и заморгала, пытаясь сдержать слезы. - Ну, в чём дело? Не дождавшись ответа, Пол продолжил: - Теперь послушай меня. Забудь всё, что произошло утром в том доме. Жаль, что пришлось отправить тебя туда. Я бы не сделал этого, но подумал, что письмо от... ну... Фрида и Флоренс, оба имени начинаются с буквы Ф... это была моя ошибка, - он виновато качнул головой. - Давай закончим это. Больше никаких разговоров о Бикон Райд или его обитателях. Они все в прошлом, которое умерло и похоронено, - мужчина сильнее сжал пальцы и приглушеннее, - прошу тебя больше не заводить об этом разговора. Я не собираюсь иметь никаких дел с Гордон-Платт. Должно быть, я сошёл с ума, если даже думал об этом. И закончим на этом. Как я сказал, это прошлое, и я не хочу его ворошить. Понятно? Пол смотрел прямо в глаза молчавшей Элисон. Она не понимала. Его взволновало известие о том, что миссис Фрида Гордон-Платт теперь жила в Бикон Райд, и потом он пролил свет на истинное положение вещей, доказав, что дело куда глубже, чем он пытался представить. Конечно глубже, если он чуть ни женился на ней. Более того, он теперь хотел закрыть эту тему раз и навсегда, и не сделал ничего, чтобы успокоить её странное волнение. Но Пол, приняв молчание Элисон за согласие, кивнул и сказал: - Вот и отлично. А теперь давай-ка выпьем кофе, а потом пойдём поможем Нельсону. Будь хорошей девочкой. - Не называй меня хорошей девочкой. Ты перестал это делать много лет назад. Глаза мужчины расширились, уставившись на неё. Он сжал губы и сказал с насмешливой суровостью: - Очень хорошо, мисс Рид... Ты маленькая сварливая мегера! С норовом лисицы. Пей свой кофе и убирайся с глаз моих. Иди, помоги Нельсону, потому что если не забрать купленные вещи, они останутся в зале распродажи и, не дай бог, будут изуродованы. Мы получим отбитый верх, низ, середину и бока. Если допустить, что не все кусочки были приклеены, когда ты покупала их, они рассыпятся при попытке сдвинуть их с места. Элисон знала, что он дразнит её, но не сделала попытки ответить. У неё |
|
|