"Кэтрин Куксон. Стеклянная мадонна" - читать интересную книгу автора


Аннабелла все еще завтракала, когда к ней в комнату вошла мать в
сопровождении Элис и Каргилла, тащившего множество свертков.
- С днем рождения, милая!
- Спасибо, мама!
- С днем рождения, мисс Аннабелла!
- Спасибо, Элис.
Приняв поздравления, она взялась за свертки. С детской
непосредственностью она начала с самого объемистого, в котором обнаружила
куклу в чудесном платье, присланную тетей Эммой и дядей Джеймсом. Она
вскричала: "Какая красота, мама!" - однако предпочтение отдала негритенку,
моргавшему, стоило потянуть за веревочку. Отец побывал в ее комнате еще до
того, как она поднялась, и оставил музыкальную шкатулку с двумя мелодиями и
этого моргающего негритенка. Столь раннее появление отца сперва лишило ее
дара речи, но он рассмешил ее, прошептав:
- Мне нельзя у тебя оставаться: сейчас как раз просыпаются слуги, и
если они увидят меня в такую рань, то хлопнутся в обморок. - Он указал на
дверь. - Появись сейчас твоя Уотфорд, ее придется откачивать.
Она представила себе, как Уотфорд и остальные слуги падают в обморок от
столь раннего пробуждения ее отца, и зажала ладонями рот, чтобы не
рассмеяться. Пока ее тельце сотрясалось от загнанного внутрь смеха, отец
произнес странные слова:
- Вот так, смейся подолгу и громко, смейся надо всем, не поддавайся
Богу. Будь веселой.
Он помахал ей в дверях и оставил со смешанными чувствами: ей
по-прежнему хотелось смеяться, но одновременно она недоумевала, почему не
надо поддаваться Богу. Смешливое настроение пересилило, и она самозабвенно
играла с новой куклой и музыкальной шкатулкой, пока не пришла Уотфорд, чтобы
одеть ее и накормить завтраком.
Сейчас она разбирала материнские подарки: полдюжины носовых платочков с
красивой вышивкой - Розина была мастерицей по этой части, книга сказок Ханса
Кристиана Андерсена и дневник в красной кожаной обложке с узорным серебряным
замочком и ключиком.
- Мама! - Девочка поцеловала Розину. - Что за прелесть!
Потом свой подарок вручила Элис. Это была Библия. Проснувшееся в ней
перед вчерашней вечерней ванной бунтарство взыграло и сейчас: разумеется,
Элис может подарить только Библию! Она испугалась, что при этой мысли снова
засмеется, как смеялась ранним утром вместе с отцом.
Вперед выступила Уотфорд. Ее подарок представлял собой перочистку в
красном вышитом чехольчике, за которую ее сердечно поблагодарила не только
Аннабелла, но и Розина. Подарок как нельзя кстати, но, к сожалению, сегодня
им не удастся воспользоваться, так как этот праздничный день начнется для
Аннабеллы с посещения окрестностей бабушкиного дома.
Сколько она ни сопровождала мать к бабушке, ей так ни разу и не удалось
у нее побывать: когда до коттеджа оставалось совсем немного, мать поручала
дочь Уотфорд и они резвились, пока Розина отсутствовала. Розина объясняла
это тем, что бабушка стара и плохо себя чувствует; впрочем, по словам
Уотфорд, старушка дважды в неделю посещала церковь, хотя по воскресеньям,
когда туда отправлялось все семейство, ее нельзя было там застать.
Аннабелла видела свою бабушка всего два раза. Бабушка была высокой