"Кэтрин Куксон. Кэти Малхолланд Том 2" - читать интересную книгу авторавозвращаясь каждый вечер домой, девочка на следующее утро встает чуть свет,
чтобы успеть на семичасовую почтовую телегу, едущую в те края, а назад она идет две с лишним мили пешком и не приходит домой раньше семи вечера. Только Мэри, которая знала о том, что случилось когда-то с его сестрой, одобряла решение мужа. Нет, он никогда бы не позволил ни одной их своих дочерей ночевать у господ! Он слишком хорошо себе представлял, какими последствиями это чревато... А сейчас Джон спрашивал, что Джо имеет против молодого Розье. Что ж, если бы его тесть был в курсе событий, происшедших пару десятилетий назад в семье Малхолландов, он бы не стал задавать подобных вопросов. - Насколько мне известно, эта юная леди - самая настоящая красотка, - задумчиво проговорил Джон. - Ты надеешься, что тебя пригласят на свадьбу? - иронично осведомился Джо, и оба засмеялись. Остаток пути они шли молча. Когда они подошли к его дому, Джо предложил: - Может, зайдешь на минутку? - Нет, нет. Ты ведь не хочешь, чтобы моя старуха набросилась на меня с кулаками за то, что я опоздал к ужину? - Ну, тогда спокойной ночи, Джон. До завтра. - До завтра, мой мальчик. Немного позднее семья Малхолландов, поужинав, собралась возле огня. Мэри, воспользовавшись короткой паузой в непрекращающейся болтовне Люси, подняла глаза от шитья и обратилась к сыну: - Ну а теперь, Томми, расскажи-ка, как прошел твой день. Были какие-нибудь интересные происшествия на фабрике? Томми, который снял ботинки и сидел, вытянув ноги на каминной решетке и наслаждаясь теплом, кивнул. - Да, было одно происшествие, ма. Умерла одна женщина. - Умерла? - Джо обернулся от огня и посмотрел на сына. - Как же она умерла? - Я точно не знаю. Я сам ее не видел. Ей вроде бы стало плохо, и ее вынесли из цеха и послали за ее мужем, но она сразу же умерла. - Она была старая? - поинтересовалась Мэри. - Да, ма, - Томми снова кивнул. - Ей было примерно столько же лет, сколько тебе. |
|
|