"Кэтрин Куксон. Кэти Малхолланд Том 2" - читать интересную книгу автораДжо рассмеялся, запрокинув голову. - Поняла, дорогая? Оказывается, ты у нас старуха, - сказал он, похлопав жену по руке. Мэри, с трудом сдерживая смех, взглянула на сына. - По-твоему, я старая, Томми? - спросила она. - Ну, ты понимаешь, что я хотел сказать, ма. Я не говорил, что та женщина была старухой. Я просто хотел сказать, она уже была немолодая, - ответил мальчик с извиняющейся улыбкой. - Ладно, ладно, Томми, мы тебя поняли, - Джо протянул руку и ласково взъерошил волосы сына. - А теперь расскажи нам все по порядку. Ты сказал, эта женщина умерла сразу? - Говорят, что да. Она работала в красильном цехе и отравилась свинцом. Одна женщина, которая работает в ее цехе, рассказывала, что та женщина уже давно болела - она вся была покрыта красными волдырями и все время падала в обморок. Несколько минут спустя Мэри молча встала со своего стула, отложила шитье и вышла из комнаты. Немного погодя Джо последовал за ней. Войдя в зажгла лампу, и только тусклый свет уличного фонаря позволял ему различить ее профиль. - Что случилось, дорогая? - спросил он, поняв по ее лицу, что она чем-то взволнована. Когда он подошел к ней вплотную, она повернулась к нему и тихо сказала: - Ты должен найти для него другую работу, Джо. Ему больше нельзя оставаться там. Он может отравиться химикатами и заболеть на всю жизнь. Эти химикаты почти так же опасны, как свинец. Неужели ты не можешь найти ему место на вашем заводе? - Его не возьмут туда на три дня в неделю, дорогая. У Палмеров ему придется работать каждый день. В любом случае эта работа пока слишком тяжела для него, ему еще надо подрасти. Но, когда он закончит школу, я попытаюсь подыскать для него что-нибудь другое. Ты только не волнуйся. Пойдем, здесь слишком холодно. Мы оба окоченеем. Он обнял жену за плечи, и она, прижимаясь к нему, прошептала: - Я очень беспокоюсь за Томми, Джо. Я все время думаю, что он может отравиться химикатами. |
|
|