"Джеймс Фенимор Купер. Моникины" - читать интересную книгу автора

ДЖЕЙМС ФЕНИМОР КУПЕР


МОНИКИНЫ




- Так ты знал ее? - спросил рыцарь.
- Я - нет,- ответил оруженосец.- Но человек, который рассказал мне эту
историю, считал ее настолько достоверной, что я, пересказывая ее, по его
словам могу поклясться, будто видел все своими глазами.
"Дон Кихот"


ПРОЛОГ


Весьма вероятно, что многие из тех, кто прочтет эту книгу, пожелают
узнать, каким образом попала ко мне ее рукопись. Такое желание вполне
законно и естественно, а потому его нельзя не исполнить.
Расскажу как можно короче.
Летом 1828 года, путешествуя по долинам Швейцарии между двумя главными
хребтами Альп, где берут свое начало Рона и Рейн, я от истоков второй из
этих рек добрался до истоков первой, до знаменитого ледника Роны. Там
довелось мне пережить одно из тех мгновений отрешенности и полного покоя,
которые тем более ценны, что редко выпадают на долю человека в том
полушарии. Справа и слева высились обрывистые горы. Их пики сверкали на
солнце, а прямо передо мной, на уровне глаз, лежало то удивительное море
льда, талые воды которого сливаются в бурную Рону, и она бежит оттуда к
далекому Средиземному морю. Впервые за целые годы скитаний по Европе я
почувствовал себя наедине с природой.
Увы, эта радость, как и все подобные радости в сутолоке Старого Света,
оказалась мимолетной! Из-за скалы на узкой вьючной тропе появились люди:
впереди, как обычно, шел проводник, за ним ехали гуськом на лошадях две
дамы; замыкали шествие двое пеших мужчин. Долг вежливости заставил меня
встать и поклониться обладательницам кротких глаз и цветущих щечек, когда
всадницы проезжали мимо. Они были англичанки, и мужчины, по-видимому,
приняли меня за соотечественника. Один из них остановился и учтиво спросил,
не занесен ли снегом перевал Фурка, Я сказал, что нет, а он в благодарность
сообщил мне, что я найду Гримзель "не слишком легким". "Однако,- добавил он
с улыбкой,- дам это не испугало, и вы едва ли станете колебаться!"
Я заметил, что надеюсь преодолеть препятствия, раз они оказались по
силам его прекрасным спутницам. Затем он сообщил мне, что сэр Герберт Тейлор
произведен в генерал-адъютанты, и пожелал мне всего лучшего.
Я посидел часок, размышляя о характерах, надеждах, целях и интересах
людских, и пришел к заключению, что незнакомец-солдат, обычный ход мыслей
которого отразился и в этом коротком случайном разговоре.
Возобновив свой одинокий путь, пересекавший русло Роны, я еще два часа
взбирался по крутому склону к перевалу и очень обрадовался, увидев на