"Джеймс Фенимор Купер. Хижина на холме" - читать интересную книгу автора

- Все? - возразила Мод. - А о майоре Вилугби разве нечего рассказать?
- Совсем нечего. Я люблю только тех, кто живет здесь. Да и время теперь
такое неспокойное, что некогда солдату думать о чем-нибудь постороннем.
Между метрополией и колонией завязывается серьезная ссора.
- Но не такая серьезная, чтобы дело дошло до войны? Эверт Бекман
думает, что могут быть только волнения.
- Эверт Бекман! Вся семья его - очень порядочные люди; а каких
убеждений держится он?
- Я думаю, что ты будешь считать его мятежником, - ответила, смеясь,
Мод, тогда как Белла хранила молчание, предоставляя объяснения своей
сестре. - Он не очень ярый противник Англии, но все-таки называет себя
американцем. А ты, Роберт, как называешь себя?
- Я американец по рождению, но англичанин по службе... Да, это место
очень пустынно и уединенно, особенно для таких девушек, как вы. Я хочу
уговорить отца проводить больше времени в Нью-Йорке.
- Короче говоря, ты думаешь, что нам нужны поклонники. Не так ли, майор
Вилугби? - смеясь, спросила Мод, насмешливо смотря на брата. - Однако до
свидания! Отец велел отослать тебя к нему в библиотеку, когда ты нам
достаточно надоешь, а мама присылала сказать, что уже седьмой час: в эту
пору все порядочные люди уже ложатся спать.
Роберт обнял сестер и направился в библиотеку. Там сидел капитан с
Вудсом; они курили трубки и время от времени прихлебывали коньяк,
разбавленный водой. Разговор шел о Роберте, и оба старика возлагали на него
большие надежды. Когда молодой человек вошел, отец придвинул ему стул к
столу.
- Я думаю, что ты не привык еще курить. В твои годы я ненавидел трубку,
мы нюхали только пороховой дым. А что англичане и их соседи - американцы?
- Я за тем и здесь, чтобы рассказать вам об этом, - ответил Роберт,
осмотрев предварительно, хорошо ли заперта дверь. - Я теперь среди врагов.
Капитан и капеллан оставили свои трубки, пораженные словами Роберта.
- Что за дьявол! Ты среди врагов, когда ты в доме своего отца! Этого
еще не хватало!
- Я говорю не о вас, батюшка, и не о господине Вудсе. Но в этой
местности есть и еще люди; если бы они знали, что я у вас, вы не могли бы
быть уверены в своей безопасности.
Удивление слушателей возрастало.
- Но что же случилось, сын мой?
- Началось восстание.
- Если так, то это дело серьезное.
- Да, и была уже схватка.
- Схватка?! Неужели ты хочешь сказать, что с обеих сторон дрались
вооруженные армии?
- Армия американцев состояла из волонтеров Массачусетса. Все это мне
хорошо известно, так как мой полк участвовал в схватке. Излишне добавлять,
что я был там.
- Конечно, волонтеры не устояли перед вами? Майор покраснел и послал в
душе Вудса ко всем чертям: так не хотелось ему отвечать на этот вопрос при
нем.
- Напрасно вы так дурно думаете о них, - почти шепотом ответил он, -
дело было жаркое, потому что они стояли за стеной, а это, вы сами знаете,