"Джеймс Фенимор Купер. Прогалины в дубровах, или Охотник за пчелами" - читать интересную книгу автора

непостижимо, как и происхождение дерева, на котором он вырос; единственное
дерево недоступно нашему пониманию и исследованию, как и целый лес; и хотя
наш мир полон неисчерпаемого разнообразия, желудь наводит нас на мысль о той
же чудесной гармонии цели и средств, о той же благодатной
предусмотрительности, той же благосклонной мудрости, что и прихотливо
изогнутый сук, на котором он вырос.
Американские леса описывали столь часто, что поневоле задумаешься:
стоит ли заново живописать сцены, которые могли и наскучить, и ретушировать
картины, написанные в таком множестве, что они давно знакомы каждому? Но
леса творение Бога, и их щедрое многообразие может дать темы для бесконечных
описаний. Ведь даже и океан в своих безграничных просторах таит
неисчерпаемое богатство дивных красот и чудес; и тот, кто вместе с нами еще
раз окунется в дебри девственного леса, широко раскинувшиеся по бескрайним
землям нашей страны, возможно, найдет новые поводы для восхищения, новые
причины для восхваления Всевышнего, который дал жизнь всему на свете - от
звездных миров до мельчайших частиц материи.
Наше повествование относится к 1812 году, а еще точнее - к исходу
благодатного месяца июля. Солнце уже близилось к западному окоему лесистого
пейзажа, когда действующие лица впервые должны были появиться на сцене,
которая заслуживает более подробного описания.
Местность была в некотором смысле девственная, хотя и не лишенная самых
характерных и привлекательных черт цивилизации; земля - "волнистая", как
иногда говорят, по аналогии с поверхностью океана, когда по нему неторопливо
катятся длинные пологие волны. Лес покрывал все видимое пространство, но, в
отличие от обычных американских лесов, деревья не стояли стеной, стараясь
обогнать друг друга в росте и стремясь к свету; коренастые дубы, в изобилии
разбросанные там и тут, перемежались прогалинами с такой свободной
небрежностью, какой достигает лишь высокое искусство, подражающее нетронутой
природе. За немногими исключениями здесь преобладали невысокие дубы,
родственные нашему обыкновенному дубу[... родственные нашему обыкновенному
дубу... - На территории США произрастает 58 видов дубов. В романе речь
скорее всего идет о малорослом болотном дубе (Guercus palustns).], а между
ними раскинулись поляны неправильной формы и подчас необычайной красоты,
которые в этих краях называют прогалинами; сочетание двух слов и дало
название этому особому виду местного лесного ландшафта - "прогалины в
дубровах".
Эти леса, столь характерные для определенных районов нашей страны, при
всем их кажущемся сходстве достаточно разнообразны. Дубки почти одинакового
роста, едва ли выше грушевых деревьев, которые они напоминают и формой
кроны; стволы их редко превышают два фута[Фут - англо-американская мера
длины, равная 12 дюймам, или 30, 48 см.] в диаметре. Разнообразие пейзажу
придает расположение дубов. Они то строятся почти ровными рядами, как в
садовом хозяйстве, то разбросаны более привольно; попадаются и такие
участки, где дубовые рощицы стоят среди открытых пространств, очень
напоминающих подстриженные газоны, покрытые зеленой травкой. Эта зелень
обязана своим существованием поджогам, которые устраивают индейцы, чтобы
очистить свои охотничьи угодья.
На одну из таких травянистых полян, расположенную на едва приметном
пологом подъеме и занимающую пятьдесят или шестьдесят акров[Акр -
англо-американская мера площади, равная 0, 4 га.], мы и попросим читателя