"Томас Костейн. Высокие башни " - читать интересную книгу авторабы поместили в морскую воду, и там на него уставились отвратительные глаза
осьминога. Де Марья начал говорить приглушенным голосом: - Вам следует быть очень осторожным и осмотрительным во всем. Вы должны проявлять преданность и повиноваться любому приказу безоговорочно и сразу. Ни один человек не должен узнать о том, что я вам скажу. Если вы хотя бы в чем-то меня ослушаетесь, а мне кажется, что у такого наглеца возникнет подобный соблазн, то вы на собственном опыте убедитесь, что мы всегда сможем расправиться с жалкими предателями. И эта расправа будет не из приятных. Тюрьмы Франции полны жалких предателей, и для них имеется достаточно места на тюремном кладбище. Среди этих жертв могут оказаться лжецы и хитрецы и даже не очень ловкие воришки. Бенуа почувствовал, что ему наконец разрешили вынырнуть на поверхность, после того как у него перехватило дыхание. Он еле перевел дух и тихо сказал: - Мсье, у вас не будет причин жаловаться на меня. Де Марья рассмеялся. - Детали мы обсудим позже - он полез в карман вышитого жилета и вытащил оттуда великолепные часы, сделанные в форме распятия. - О, уже поздно. Вам следует запомнить очень точно все, что я вам сказал. За де Марья по улице следовал слуга и держал на плечах его саквояж. За ними шли два носильщика, и каждый из них тащил огромный чемодан. Вот уже два дня стояла прохладная погода, и с реки дул свежий ветерок. Но де Марья запыхался, пока дошел до залива де Барк. - Хорошо, что мы отправляемся назад, - сказал де Марья, останавливаясь и показывая на парочку индейцев на другой стороне улицы. На одном из них была узкая набедренная повязка, а второй вообще был нагим. - Если человек стране. Казалось, город раздирали разные звуки. На улицах толпилось множество народа. Люди разговаривали, смеялись и пели, с башен неслись громкие звуки колоколов, де Марья остановился у таверны и обратился к хозяину, стоявшему у дверей. - Здесь что-то празднуют? Хозяин вышел вперед, вытирая руки о фартук. - Да, мсье, - глаза у него сверкали от возбуждения. - Сегодня отправляется в путь Д'Ибервилль. Он принесет нам новые победы. Поэтому мы и веселимся, и в этом нет ничего удивительного. Великий господин Пьер заслуживает, чтобы его проводил сам король. Де Марья фыркнул и отправился дальше, хозяин подмигнул двум носильщикам и тихо пробормотал: - Шпион несчастный, свиная рожа! Слуга приблизился к де Марья. - Мне нужно вам кое-что сказать. О том, кого вы мне показали... - Ты имеешь в виду...? - Да, мастер. Эта дама. - Болван, не так громко. Ты думаешь, что я хочу, чтобы все в городе были в курсе моих дел? Подойди ближе. Нет, отступи на один шаг. Ты считаешь, что я приглашаю тебя в мою постель и хочу, чтобы ты хлебал суп моей ложкой? Тебе следует говорить шепотом: я тебя услышу. - Мастер, это та самая женщина, - шептал слуга, - та вдова, которую отсылают во Францию. Она уезжает сегодня из Квебека на одной лодке с вами. На жирном лице де Марьи появилось довольное выражение. |
|
|