"Мартина Коул. Две женщины" - читать интересную книгу автора

уютным уголком. Хватит спасать мир, тратить бесплодные усилия на ниве
просвещения в этом убогом предместье. Идея учительского подвижничества
внезапно померкла в ее глазах. Задвинув ящик стола, мисс Каслтон опустила
открытку в сумку и вышла из класса. Она решила сюда больше не возвращаться.

* * *

"Стерва заносчивая! Строит из себя!" - без конца повторяла про себя
Сьюзен. Раньше ей нравилась мисс Каслтон. Нравилась ее сдержанность, манера
одеваться. Сьюзен относилась к ней с доверием, почти как к другу.
А она оказалась такая же, как все. Она, как все, видела в Сьюзен
маленькую девочку с большими сиськами и пустой башкой. Ну и пусть катится ко
всем чертям.
Открытка стоила два шиллинга шесть пенсов. Целых полкроны. Продавщица в
киоске долго пересчитывала денежки - уж ей-то известно, что голытьба вроде
Сьюзен может расщедриться на такую шикарную открытку раз в жизни, никак не
чаще. Ну и эта старая кошелка в киоске тоже пусть катится куда подальше!
Сьюзен перебирала в уме все мыслимые ругательства, стараясь откопать
самые забористые. Она понимала, что пора затормозить, но чем крепче
ругалась, тем легче ей становилось. Она, так сказать, "выпускала пар", и
злость проходила.
Сьюзен никогда не обманывалась на свой счет, она знала, из какой среды
вышла. Чтение книг открыло для нее другой мир, и ей захотелось стать частью
этого мира... Но она сознавала всю несбыточность подобных розовых мечтаний.
- О чем задумалась?
Она обернулась, услышав резкий шотландский акцент, и увидела Барри
Далстона, новенького парня в их местечке. Недавно его семья - мать с
сыновьями - переехала сюда из Шотландии. Миссис Далстон была родом оттуда.
Ходили разговоры, что отца Барри убили бандиты.
Девчонкам нравился Барри, он слыл у них настоящим мужчиной и
сердцеедом. А Сьюзен он нравился потому, что всегда ей улыбался. Сейчас
Барри обращался именно к ней, и это было так неожиданно, что она смутилась и
растерялась. Его внимание ей льстило.
- Я только что врезала старой выдре Каслтон, вот о чем я думала.
Барри ухмыльнулся:
- Я бы сам с удовольствием ей врезал, но для начала трахнул бы как
следует. У меня разговор короткий.
Сьюзен засмеялась, представив себе эту картину - его с мисс Каслтон.
Разве такие, как мисс Каслтон, занимаются сексом? Они занимаются любовью, а
не сексом. Правда, Сьюзен не знала точно, в чем разница между одним и
другим.
Но она знала точно: это совсем не то, что делал ее отец, когда хватал
ее за груди потными руками, кусал за ухо и нашептывал: "Вот хорошая девочка.
Папкина дочка знает, что ему надо". Как можно этим заниматься с мисс
Каслтон? Достаточно посмотреть на ее узкую юбку, закрытый джемпер, высокие
ботинки на шнуровке - и пропадет всякая охота.
Отбросив мысли про учительницу, Сьюзен некоторое время молча шла рядом
с Барри.
- Хочешь чипсов? - спросил он.
Она радостно кивнула: