"Патриция Коулин. Просто женаты " - читать интересную книгу автора

отняла у Ли слишком много времени. Пожалуй, хватит и основательной уборки,
цветов да, пожалуй, небольшой подкраски.
Если сегодняшний вечер пройдет, как было задумано, вскоре она сумеет
пригласить к себе Кристиану. Только вместо скромного домика в Найтсбридже,
единственного жилья, которое позволяли снять ее стесненные средства, Ли
вывезет Кристиану в свет из самого фешенебельного особняка во всем Лондоне -
не говоря уже о том, что ей окажут поддержку состояние и влияние герцога
Рейвена. Если ее новоиспеченный муженек считает, что сумел откупиться
пригоршней золотых монет, то он глубоко заблуждается!
- Прошу. - Рейвен указал на кожаное кресло и сдвинул в сторону кипу
газет и счетов, освобождая для себя место на углу письменного стола. Сняв
плащ, Ли села.
Наступило молчание.
Ожидая, когда хозяин дома заговорит, Ли сложила руки на коленях и
огляделась. Вдоль двух стен комнаты выстроились шкафы, набитые книгами в
кожаных переплетах. У Ли даже зачесались руки от желания перебрать их. Возле
третьей стены высился массивный камин, а четвертую занимали высокие окна,
выходящие в огромный сад - такой же запущенный, как и дом. Придется заняться
садом в первую очередь, решила Ли, представляя себе живописный оазис пестрых
цветов и зелени, где Кристиана могла бы принимать поклонников в погожие дни,
Да, это было бы великолепно!
Воспользовавшись затянувшимся молчанием, она внимательно рассмотрела
географические карты в рамах, тонкие узоры персидского ковра и... картины с
обнаженными фигурами, висящие по обе стороны двери. Не заметить последние
было невозможно. С преобладанием ярко-малиновых оттенков, они оживляли
мрачную комнату и изображали двух самых пышнотелых и сладострастных женщин,
каких Ли когда-либо случалось видеть.
Ли удалось окинуть их таким же безмятежным взором, каким она обводила
всю комнату. Картинам она уделила не больше внимания, чем хрустальным
графинам или деревянному глобусу - как будто эротические сюжеты давным-давно
наскучили ей. Но по правде говоря, она с трудом сдерживала желание подойти
поближе к картинам и как следует рассмотреть их.
Несколько раз она искоса поглядывала на мужчину, сидящего напротив.
Герцог обладал высоким ростом и безупречным сложением. Он предпочитал
одеваться в утонченном и элегантном стиле лорда Браммела. Когда Ли читала об
этом законодателе моды, ей представлялся несколько мрачный, но романтичный
образ, и Рейвен не разочаровал ее. Черные сапоги, облегающие черные
панталоны, черный жилет и сюртук, подчеркивающие безупречную белизну рубашки
и галстука, выгодно оттеняли. бронзовое лицо герцога и его глаза - самые
синие в мире.
Именно таким Ли в мыслях и рисовался этот человек - любитель
скандальных выходок, сердцеед, который относился с глубоким пренебрежением
ко всем, кроме самого себя. Любой женщине в здравом уме следовало бы
подхватить юбки и броситься наутек в тот же миг, едва Рейвен попытался бы
поцеловать ее. К несчастью, бегство не было выходом для Ли.
- Итак, - неожиданно нарушил молчание Рейвен, - я жду.
Ли ответила ему вопросительной гримаской. Взгляд Рейвена, прежде
надменный и бесстрастный, стал пронзительным.
- Жду объяснений, - уточнил он. - Почему вы ворвались сюда без
приглашения, не предупредив меня?