"Кэтрин Коултер. Ночной огонь [love]" - читать интересную книгу автора

говорит, что соскучилась по вас. Что же касается моих племянниц... девочки
весьма сообразительные и способные.
- Превосходно, - кивнула Ариель. "И это все?" - подумал Берк,
разглядывая спокойные воды озера.
- Помню, мы с вами были друзьями, - сказал он вслух. - Теперь это не
так?
Друзьями. Неужели это возможно - испытывать дружеские чувства к
мужчине? Для этого нужно взаимное доверие, вещь, по ее опыту, совершенно
недостижимая.
- Нет, - искренне призналась Ариель, - не думаю, что это так.
Это снова заставило Берка вскинуться:
- Но почему нет? У меня за это время не выросло второй головы, и я
все еще сохраняю репутацию порядочного человека.
Он хотел произнести это легко, небрежно, но выражение лица Ариель
оставалось сосредоточенно-серьезным, почти угрюмым. В этот момент Берк не
сознавал, что представляет весьма реальную угрозу для Ариель. Она видела
перед собой высокого широкоплечего мужчину, мускулистого и гибкого,
гораздо сильнее ее, настолько сильнее, что может легко переломить Ариель
одним пальцем, без особых усилий. А его красивое лицо вызывало в девушке
еще большее недоверие. Мужчина, бывший когда-то мечтой молодой девушки,
идеальным героем, и возможно, ни чем иным, как химерой, глупой фантазией,
не имеющей ничего общего с реальностью. Но потом ее отец умер, и Эван
получил право распоряжаться ее жизнью. Ариель выбросила из головы графа
Рейвнсуорта так же легко, как любого другого мужчину, который появился бы
в ее убежище.
Легкий ветерок шевелил темные волосы Берка, и он нетерпеливо провел
ладонью по густым прядям. Темно-карие глаза, обрамленные длинными
ресницами, которым могла позавидовать любая женщина, встревоженно смотрели
на нее. Но лицо... Властное лицо человека, рожденного повелевать,
привыкшего к повиновению и не допускающего ни малейших возражений.
Ариель снова ощутила страх, леденящий и безудержный. Берк мужчина, и
только поэтому она не может ему доверять. Нет, она не примет его
предложения дружбы. Она больше не столь глупа и доверчива, как тогда.
- Ариель!
- Да?
- Что случилось? Я чем-то расстроил вас? Красивый и обаятельный
человек, слегка напоминающий хищника, готового к прыжку. Он протягивает ей
руку, мускулистую загорелую руку, которая так легко может причинить боль,
ударить, оставить шрамы и рубцы на коже.
Ариель пробежала языком по сухим губам, чувствуя, как нарастает
страх, сжимая в комок внутренности. В отличие от Эвана граф Рейвнсуорт,
особенно в костюме для верховой езды, бесспорно, был привлекательным
мужчиной, от облегающей светло-голубой куртки до начищенных черных
ботфортов. Но тут она неожиданно представила его обнаженным, стоящим,
совсем как Этьен, у камина, обрисованного пляшущим пламенем.
Со свистом втянув воздух, Ариель вскочила.
- Почему вы не объясните, что случилось? - мягко, участливо спросил
Берк, словно взрослый, успокаивающий напуганного ребенка.
- Я должна идти. Прощайте!
Ариель ринулась прочь и вскочила в седло, но тут же поняла, что не