"Кэтрин Коултер. Ночной огонь [love]" - читать интересную книгу автора

- Нет, Доркас! Пожалуйста! Я не хочу видеть...
- Здравствуйте, Ариель. Это всего-навсего я. Вы снова прекрасно
выглядите. Голова больше не болит?
По правде говоря, Ариель выглядела хуже некуда: прекрасные волосы
спутаны и повисли тусклыми прядями, лицо белое как простыня, на виске
уродливый лилово-желтый синяк. Она натянула одеяло до подбородка,
прижалась спиной к спинке кровати. Берк шагнул ближе и услыхал, как она
охнула.
Ариель вела себя странно, и это сбивало его с толку. В чем дело? В
конце концов, она уже не молоденькая наивная девочка. Ее репутация .никак
не может пострадать, особенно потому, что рядом неотлучно находится ее
пожилая, крайне почтенного вида няня. Почему Ариель ведет себя, как
жеманная барышня?
Берк попытался выдавить улыбку.
- Я только беспокоился за вас. Надеюсь, вы сможете прийти к чаю в
пятницу.
Ариель молча кивнула, но Берк по глазам понял, что она лжет. Девушка
передумала. Может, она больна сильнее, чем считает доктор Аркрайт?
Что же теперь ему делать, черт возьми? Берку не хотелось покидать ее,
не сейчас.
- Согласно диагнозу доктора Аркрайта, вы должны были сегодня с утра
уже петь в ванне.
- Если вы уйдете, обещаю запеть.
- Вы уже завтракали?
Ариель, едва заметно поморщившись, покачала головой.
- Хотите что-нибудь съесть?
- Да, - вмешалась Доркас, подходя к кровати. - Позвольте, я позвоню
Бесси и велю принести тосты и чай.
Ариель не сообразила, что Доркас уходит, пока та не оказалась у
самого порога. Ариель окликнула старуху, но та не оглянулась.
- Со мной вы в безопасности, - заверил Берк, удивленно поднимая
брови. - Не в моих привычках совращать или принуждать дам, особенно с
такими красочными синяками на лицах.
Ариель не ответила, и Берк, не зная, о чем говорить, оглядел спальню,
сам не понимая, чего ожидать. Какая странная необычная комната, почти
монашеская келья, сурово обставленная. Ничего женственного, никакой
кокетливой детали, ни рюшек, ни оборок. Берк невольно посмотрел в сторону
смежной двери.
Возможно, хозяйская спальня по другую сторону? Берк не хотел
представлять, как старый развратник открывает дверь и появляйся в этой
комнате, подходит к кровати, приближается к Ариель, но внезапно услыхал
собственный резкий голос:
- Комната вашего мужа за этой дверью? Ариель расслышала нотки ярости,
но не поняла ее причины. Откровенно говоря, ей было все равно. Она хотела
лишь одного: чтобы Берк поскорее убрался из спальни. Он наполнял комнату
своим запахом, энергией, своей мужественностью. - Пожалуйста, уходите,
милорд. Берк круто развернулся:
- Уйду, если дадите слово приехать в Рейвнсуорт Эбби в пятницу.
Ариель прикусила губу.
Берк ждал, сгорая от нетерпения.