"Кэтрин Коултер. Хозяин вороньего мыса (Том 1) [И]" - читать интересную книгу автора

Меррик, поскольку рука у него все еще кровоточила и он видел, как свирепый
маленький дикарь только что заехал Меррику в самое чувствительное место и
предводитель викингов рухнул на колени.
В глазах у Ларен потемнело, она проклинала себя за то, что промедлила
с бегством, пока торчала тут, разглядывая человека, которого только что
ударила, человека, которого она видела утром на невольничьем рынке. Стоило
ломать себе голову, зачем он пришел, - в этот миг нерешительности Ларен
упустила последнюю возможность спастись. Тьма затопила ее мозг, и она
окончательно лишилась сознания.

***

Меррик не двигался, он глубоко дышал, стараясь распрямиться. Олег
глядел на мальчишку, бессильно рухнувшего к его ногам.
- Убил бы щенка, - проворчал он, - до кости руку прокусил.
- Ладно, мне он тоже неплохо врезал, - попытался успокоить его Меррик.
Внезапно за спиной Меррика послышалось глухое рычание, и сзади на них
набросился другой враг: высокий, тощий юноша, явно никогда не бывавший в
бою. Меррик еще ощущал дурноту после удара в пах и не был готов к этому
нападению. Олег выхватил нож, висевший у него на поясе, занес его над
врагом. В этот миг кто-то рванул Олега за ногу. Олег взмахнул руками,
взглянул вниз, увидел сверкающие злобой глаза мальчишки и изумился, не в
силах поверить, что щенок вновь вступил в борьбу. Олег покачнулся, кулак
мальчишки врезался ему в живот, и Олег отлетел к деревянной стене дома,
свалившись в кусты. Никто из сражавшихся не произнес ни слова. Битва
происходила в полной тишине, ни крика, ни стона, ни вздоха: противники
боялись привлечь внимание самого Траско или его людей. Меррик с трудом
оторвал руки юноши от своего горла. Наклонившись вперед, он перекинул
нападавшего через плечо и с силой бросил его наземь. Вынув нож, Меррик
опустился на колени рядом с поверженным врагом, приставив острие к его
горлу.
- Не трогай его! - Ларен бросилась к упавшему - тот ошарашенно дергал
головой и пытался встать.
Ларен схватила его за руку, потрясла, требуя немедленного ответа:
- Ради богов! Клив, как ты тут оказался? Ты шел за мной? Траско тоже
здесь?
- Не трогать этого кривого оборванца? - Голос Меррика звучал теперь
устало, и все же происходящее явно забавляло викинга. Подобного
приключения в его жизни еще не было. - Зачем же я стану трогать его? Это
ведь он хотел убить меня. Он бы и сейчас меня убил, будь у него силы. А я,
уж конечно, и пальцем его не трону.
Клив с трудом привстал на колени, покачал головой и вслепую попытался
еще раз ударить Меррика.
- Нет, Клив, не надо, - Ларен опустилась на колени рядом со своим
другом, пытаясь удержать его, - их тут двое, и оба они вооружены. Они
убьют тебя, Клив. Не надо сопротивляться.
Клив уже достал нож.
- Я пришел не затем, чтобы убить тебя, - Меррик в полной
растерянности глядел на обоих своих врагов. - Вообще-то я пришел, чтобы
помочь тебе, парень. Я купил твоего брата Таби.