"Кэтрин Коултер. Хозяин вороньего мыса (Том 1) [И]" - читать интересную книгу автора

Ларен уставилась на него, не веря собственным ушам:
- Что ты сказал?
- Я пришел спасти тебя. Мое имя Меррик Харальдссон, я из Норвегии, и
я хочу забрать тебя с собой.
Забрать с собой? Он купил Таби? Ларен не понимала, что он говорит.
Она всего-навсего рабыня, как и ее братишка. В замешательстве она вновь
обратилась к Меррику:
- Но почему ты это делаешь? Меррик только плечами пожал:
- Похоже, я свихнулся. Поглядел на твоего братишку, когда Траско тебя
поволок, и лишился последней крохи здравого смысла. - Он не стал пояснять,
что, по-видимому, тронулся умом еще в тот момент, когда поглядел на
старшего из братьев и не смог отвести глаз. - Пошли, мальчик, надо
убраться отсюда, пока твой хозяин не явился с дюжиной вооруженных слуг. Я
хочу помочь тебе, но умирать за тебя не собираюсь.
- Сам он ничего не сделает, слишком жирный, но его слуги - тут,
пожалуй, ты прав. Их очень много. Они пьют в глубине дома.
Ларен осторожно поднялась на ноги, но ладонь ее по-прежнему покоилась
на плече раба с изуродованным лицом.
- Клив тоже пойдет с нами. Он должен пойти с нами, - Ларен поглядела
на Меррика, подумала и добавила:
- Пожалуйста, - слово, к которому, как догадывался Меррик, парня так
и не приучили.
- Почему бы и нет? - пожал он плечами. - Олег, ты еще жив или малый
покончил с тобой?
- И что тебе за охота спасать змееныша? По мне, лучше его сразу
прикончить.
- Не стоит, - возразил Меррик.
Он поглядел на юношу, лицо которого было изуродовано безобразным
шрамом, на его золотые волосы, собранные на затылке.
Клив неподвижно стоял рядом с Ларен, бессильно опустив руки.
Слава богам, этот, по крайней мере, не умел сражаться. Вздохнув,
Меррик позвал их:
- Идем. Как только доберемся до лодки, сразу же отплываем.
Олег поглядел на свою окровавленную руку, на чумазого мальчишку и
сказал:
- Уж я тебя поколочу!
- Не стоит, - отозвалась Ларен, точь-в-точь как Меррик, - честное
слово, не стоит.
Она покачнулась, вытянула руки, словно пытаясь уцепиться за Клива, и
рухнула. Клив пытался подхватить девушку, но Меррик опередил его. Он легко
приподнял пленника:
- Клянусь богами, от этого мальчика остались только кости, кое-как
скрепленные грязной кожей и вонючими тряпками. Эта шкура пахнет, так,
словно три года гнила на солнце.
- Траско позволил мне накормить его, но он не велел купать мальчика
или давать ему чистую одежду, - пояснил Клив. - Я понесу его, господин.
- Сам справлюсь, - проворчал Меррик, закидывая Ларен себе на плечо.
Тонкие кости изголодавшейся Ларен торчали так, что Меррик боялся
оцарапаться. Доживет ли бедняга до встречи со своим братишкой? А если
умрет, что тогда делать с Таби? Клив дивился неожиданному повороту судьбы.