"Кэтрин Коултер. Хозяин вороньего мыса (Том 1) [И]" - читать интересную книгу автораволосы и чистая кожа получены от меня. Без меня ты бы не смогла вернуться
к Таби. Хоть бы научилась держать язык за зубами, тебе же будет лучше. Ларен надолго умолкла. Меррик поднялся, вышел из шатра, выплеснул грязную воду и вышвырнул лохмотья Ларен. Небось даже лесные звери не польстятся на вонючие тряпки. Вернувшись, Меррик вытянулся на спине рядом с девушкой, задул свечу, и палатка погрузилась во тьму. - Ты прав, - сказала она и больше ничего не добавила, отвернулась от Меррика и заснула. Меррик не мог уснуть до самого рассвета. Прав - насчет чего? Или она согласилась, что ей и в самом деле стоит иногда придерживать свой длинный язык? Меррик очень сомневался, что Ларен это под силу. *** Олег окликнул его: - Меррик, Эллер что-то учуял! Меррик полностью полагался на чуткий нос Эллера. Через мгновение гребцы уже спешили со всеми своими пожитками к ладье. Меррик натянул штаны на худые ноги девушки, продел голову Ларен в рубаху и понес ее к судну на руках. Еще минута, и мужчины уже выталкивали ладью на стремнину, запрыгивали в нее через борт. Полсотни дикарей выбежали на узкую отмель, вопя, потрясая копьями и обломками скал. Одно копье, просвистев в воздухе, воткнулось в деревянную скамью, едва не задев старого Фиррена, но тот даже не шелохнулся, не отнял руки от кормила. - Вот как, - только и буркнул он, сплюнув через борт в сторону берега. - Много пользы от таких рабов! - возразил Меррик. - Почти всех придется убить, никто не захочет покупать таких дикарей. Олег прикрыл глаза рукой от слепившего его солнца: - Пожалуй, ты говоришь верно. Тут Таби сбоку подобрался к Олегу и уставился на викинга невинными детскими глазами. Меррик наблюдал, как странно меняется выражение лица Олега. Наконец его старый друг вздохнул и усадил малыша себе на колени. Оборвав беседу, Олег склонился над веслом. Вскоре вопли затихли, и низкорослые человечки в звериных шкурах, скакавшие на берегу, оравшие, изрыгавшие проклятия на неведомом наречии, скрылись из виду. Меррик поглядел на девушку. Она крепко спала и не очнулась даже тогда, когда Меррик торопливо одел ее, перебросил через плечо и бегом отнес в лодку. У нее такая белая кожа, солнце, наверное, обжигает ее. Меррик нагнулся Над Ларен, пытаясь укрыть девушку своей тенью, но это, конечно, вряд ли поможет. Клив молча протянул Меррику некое сооружение из деревянного кольца и старой рубахи - чтобы прикрыть голову Ларен. Когда Ларен открыла глаза, Меррик уже держал хлеб наготове. Секунду назад она еще спала, и вот уже глядит на него, не шевелясь, не произнося ни звука. - Ты как себя чувствуешь? - Чистенькой. - Еще бы, - ухмыльнулся он. - Помнишь, как я тебя отмывал? |
|
|