"Кэтрин Коултер. Хозяин вороньего мыса (Том 2) [И]" - читать интересную книгу автора

- Она ревнует и очень завидует тебе. Она надеялась заполучить и
Меррика, и Мальверн. Ей уже казалось, что она близка к цели.
Ларен не ответила. Она только что занималась готовкой, посреди ее
рубахи красовалось жирное пятно, влажные от пота волосы прилипли ко лбу.
Она наблюдала, как вздымается от гнева обширная грудь Летты.
Сарла отвернулась, подхватила сынишку Тиры, который подполз слишком
близко к огню. Прижимая малыша к себе, Сарла начала его баюкать, тихонько
напевая. Ларен догадывалась, что Сарла намеренно держится поблизости, на
всякий случай. Она что, и вправду опасается, как бы Летта не попыталась
зарезать Ларен?
- Радуешься? - произнесла Летта, останавливаясь перед соперницей. -
Добилась своего? Ты обманула Меррика, наверное, даже опоила его, так что
разум его помрачился.
- Я тут ни при чем. Если Меррик поступил необдуманно, то по
собственной вине.
- Ты еще и смеешься над ним, смеешься за его спиной?
- А вот ты не умеешь смеяться, Летта. Попробуй как-нибудь научиться.
- Шлюха. Мой отец очень сердит. Он собирался купить тебя у Меррика.
- А вот это и вправду смешно. Посоветуй отцу прихватить с собой
Деглина. По-моему, наш скальд не очень жаждет тут оставаться.
- Деглин - свинья, он умеет лишь визжать и хрюкать. Он меня не
устраивает. Только жаловаться и способен. Зато он ненавидит тебя еще
больше, чем мы.
- Займись его воспитанием, Летта. Если ты позаботишься о нем, он еще
исправится. И не стоит злиться на меня.
- Ха! Ты отняла у меня Меррика. Стоило ему узнать, кем ты приходишься
Ролло, и он тут же решил " на тебе жениться.
- Нет, он попросил моей руки прежде, чем я назвала свой род.
- Ложь! Всем прекрасно известно, что только ради твоей знатности он
отказался от мести за убитого брата и предпочел союз с герцогом скромному
родству с Торагассонами. Бери его себе, мне он не нужен. Бесчестный
негодяй, как легко он забыл о своих обязательствах. Такому человеку нельзя
верить, никто не захочет следовать за ним.
- Придержи язык, Летта. Я не позволю тебе так говорить о Меррике.
- Я говорю правду! Он нарушил клятву как последний подлец!
- Я бы как-нибудь совладала с собой, если бы ты оскорбила только
меня, но я не потерплю, чтобы ты изрыгала хулу на Меррика. Он никогда не
просил твоей руки и в жизни не нарушал своего слова! - Ларен очень
медленно сомкнула обе ладони на шее Летты и хорошенько встряхнула
девчонку. - Довольно. Твой отец признал решение Меррика, и тебе тоже
придется смириться с ним. И помалкивай, Летта, - ты поняла меня?
Ларен почувствовала, как крепкие ладони легли на ее запястья,
осторожно убирая ее руки с горла Летты. Она воспротивилась, не желая
выпускать свою жертву.
- Ты отлично заступилась за меня, - произнес у самого ее уха голос
Меррика, - а теперь отпусти ее, пусть идет и займется сборами - завтра им
в путь.
Однако гнев еще кипел в Ларен, и она напоследок сказала Летте:
- Ты не посмеешь больше и слова сказать против Меррика, ясно? Если я
еще хоть что-нибудь услышу, то покончу с тобой.