"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора Чесса улыбнулась и молча потупила глаза. Благодарение богам,
настроение мужчин изменилось. Они снова шутили и смеялись. Впрочем, что ей до них? Ей сейчас нужен только один мужчина - ее муж. Клив стоял на мостках наверху палисада, прислушиваясь к взрывам смеха, то и дело доносившимся из дома. О боги, что же еще сказала им Ларен? Что умения любить у него столько же, сколько у кобеля, полезшего на суку? Теперь он стал всеобщим посмешищем - и все из-за своей дуры-жены. - Клив! Он обернулся и увидел ее: она стояла и подножия палисада и смотрела на него широко раскрытыми глазами. Ночь была светлая: на небе сияла почти полная луна и пропасть ярких звезд. Он увидел дорожки слез на ее лице, и весь его гнев вмиг улетучился. - Что с тобой, Чесса? О боги, что они сказали тебе, почему ты плачешь? Это хороший знак, подумала Чесса и выжала из себя жалобную улыбку. - Со мной все хорошо, - сказала она нарочито слабым, тоненьким голоском. - Но я беспокоилась о тебе, Клив. Пожалуйста, пойди со мной. Мне хочется переночевать на твоем корабле. Там есть одеяла. Мы будем там одни, и нам будет удобно. - Нет. Ведь в доме осталась Кири. - Кири сейчас спит вместе с другими детьми. Мы с ней уже обо всем договорились. Отныне она будет спать в одной кровати с нами только в том случае, если мы ее сами попросим. Правда, она пригрозила, что опять перестанет есть, если мы не будем приглашать ее достаточно часто. Чтобы скрыть свое смущение, Клив натянуто рассмеялся. - Но почему ты хочешь переночевать на корабле? лучше, если сегодня вечером ты больше не покажешься им на глаза. Некоторые из них предлагали раздеть тебя догола, чтобы получше рассмотреть твое телосложение. - Это зачем же? - Ну, дело в том, что я призналась им в своем обмане. Я сказала им, как все было в действительности - что ты взял меня не пять раз и не три, а только один, потому что эта часть тела у тебя ужасно крупная и ты меня сильно поранил, а потом по доброте не стал больше трогать меня, хотя тебе и хотелось. Когда я выходила из дома, я услышала, как Рорик сказал, что нет никакого смысла тебя раздевать, потому что это ничего не даст. Он сказал, что о настоящих размерах мужского отличия можно судить, только когда мужчина хочет женщину. А начальная величина этой штуки значения не имеет. - Чесса, - медленно проговорил он, слезая по лестнице с мостков. - Ты что, сказала им, что у меня очень большая мужская плоть? - Ну разумеется. Ведь это же правда. Когда я увидела тебя без штанов, я чуть в обморок не упала Я им так и сказала. Клив, пойдем на корабль прямо сейчас. От всех этих разговоров о том, сколько раз ты меня взял, и рассуждений о длине и толщине, мне захотелось поскорее узнать, как это должно происходить на самом деле. Клив запустил руку в волосы, как делал всегда, когда начинал чувствовать себя не в своей тарелке. - Вчера я не оправдал твоих надежд, Чесса, но сегодня все будет иначе. Согласен, мы проведем эту ночь на корабле, но предупреждаю тебя: я |
|
|