"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора Чесса почувствовала на себе пристальный взгляд Варрика.
- Ты дочь Хормуза, не так ли? - спросил он. - В тебе действительно течет его кровь? - Да. Я была еще ребенком, когда он вернул королю Ситрику молодость. Я очень любила его, но он покинул меня, исчезнув в тумане времен, и отдал меня на попечение омоложенного им короля. - Хормуз - самый великий чародей из всех, которых я встречал в жизни, - сказал Варрик. - Хотел бы я знать, кто-нибудь из вас видел своими глазами, как он совершил это великое колдовство - вернул молодость королю Ситрику? - Мой брат, Рорик, владетель Ястребиного острова, был там, когда это произошло, - сказал Меррик. - Все случилось в точности так, как предрек Хормуз. Король Ситрик взял в жены деву, которую выбрал для него Хормуз. Когда на следующее утро он вышел в Клонтарфе к своим воинам и народу, он был уже молодым человеком, красивым и полным жизни. Скаредность, свойственная старому Ситрику, исчезла без следа. Омолодившись, он перестал быть жадным и сделался щедр и благороден. - Значит, ты его дочь. - Да, и он учил меня своему искусству, - ответила Чесса, слегка вздернув подбородок. - Он показал мне, как готовить различные снадобья и научил меня заклинаниям. Но когда он оставил меня, я была еще мала и не смогла научиться многому. - Я не хочу воевать с тобой, господин Варрик, - сказал Клив. - Я хочу только вернуть себе то, что должно принадлежать мне по праву. Я пятнадцать лет был рабом. Тогда я не помнил, кто я такой и откуда. Память вернули мне и хочу получить свое наследство. Если для достижения этой цели мне придется убить тебя, я сделаю это не колеблясь. При этих словах находившиеся в зале мужчины вскочили на ноги, держа оружие наготове. Человек в развевающейся на ветру черной тунике сказал: - Тебе нет нужды угрожать мне. Я знаю, что ты сын своего отца. Я это признаю. А теперь посмотри на меня, Ронин из Кинлоха. - Я Клив из Кинлоха. Варрик молча кивнул, сошел с помоста, и Клив впервые ясно увидел его лицо. - О боги, - пробормотал Меррик. - Не может быть! - Но ведь ты его отчим, - проговорила Ларен. - Его мать вышла за тебя замуж после смерти его отца. Как же это возможно? Клив смотрел в глаза Варрика - один золотистый, другой голубой, - и ему казалось, что он смотрит на свое собственное лицо. - Ты мой сын. Двадцать лет я считал тебя погибшим. Но ты вернулся домой. Варрик протянул руки и сжал руки Клива выше локтей. - Ты мой сын, - повторил он. - Мой. - Отец, - громко сказала Кири, - мне это не нравится, Я перестану есть! Сзади раздался негромкий женский голос: - Она - вылитая ты, Кейман, когда ты была в ее возрасте. Просто одно лицо. Она очень красивая. Добро пожаловать домой, брат. Клив обернулся и узнал в говорившей свою старшую сестру. Она была |
|
|