"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу авторапохожа на их отца - высокая, белокурая, светлокожая.
- Ты Аргана? Моя сестра? - Да, Клив. Однако он не обнял ее. Она была его сестрой, но только по матери. У него все еще голова шла кругом. Рядом с ним стоял его отец, тот самый человек, который, как он столько лет считал, продал его в рабство и забрал у него все. Человек, который стоял в своих черных одеждах на помосте и вызывал чудовищ во время гроз. В это трудно было поверить. Он чувствовал, что Чесса готова забросать его десятками вопросов, на которые он не знал ответов. - Аргана, - повторил он. - Помню, мать сказала мне, что так звали нашу бабушку. Это необычное имя. Значит, я только твой единоутробный брат. - Да, но мать-то у нас одна. Так не все ли равно? - Все это для меня очень ново. Я не знаю, что и думать. - Смотри, это мои сыновья, Клив, - сказала Аргана, указывая ему на трех мальчиков, стоящих у нее за спиной с ножами в руках. Старший из них был уже почти взрослый, младшему же было на вид лет двенадцать. Клив кивнул, каждому из трех. Взглянув в лицо самому младшему, он замер: глаза у мальчика были разные, один золотистый, другой голубой. Значит, его отец приходится отцом и этому подростку? Значит, он женился на сестре Клива? Чесса сказала громким и ясным голосом: - Я Чесса, а это моя падчерица Кири. Ты сказала, что она вылитая Кейман. А кто такая Кейман? - Моя младшая сестра. Кейман, иди сюда. Кейман оказалась самой красивой женщиной, которую Клив видел за всю свою жизнь. Волосы у нее были освещают окружающий полумрак. Неужели и Кири станет такой же красавицей, когда вырастет? - Кейман, - сказал Клив, - я помню, что ты была тощая и вечно ходила со спутанными волосами. Когда меня увезли из Шотландии, тебе было десять лет. "Неужели?" - с изумлением подумала Ларен. Кейман выглядела на удивление юной, невинной и вместе с тем очень привлекательной. - Да, - произнесла Кейман. - А теперь мне уже почти тридцать лет, братец. Я рада, что ты тогда не умер. Но о тебе столько лет не было ни слуху ни духу... Внезапно Варрик сказал, обращаясь к Кири; - У меня нет маленьких дочерей. Ты, Кири, моя первая внучка. Иди ко мне. И он протянул к ней руки. Кири по своему обыкновению пристально на него посмотрела: на его развевающуюся черную тунику с широкими рукавами, на лицо, которое так походило на лицо ее отца, но было более худым и старым. - Значит, ты мой дедушка? - Да, я твой дедушка. - Л ты разрешишь мне стоять спиной к свету, как стоял ты? Ты разрешишь мне выглядеть как демон? Так, как выглядишь ты? - Да, разрешу, - ответил он, и в его голосе и во всем облике было столько холода, что Чесса отшатнулась. - Я разрешу тебе постоять в потоке света, если захочешь. |
|
|