"Кэтрин Коултер. Магия луны (том 1) [love]" - читать интересную книгу автора

значительно больше, чем они.
Морган рассмеялся, показав ряд неровных желтых зубов.
- А это правда, что перед боем ты заставил их прыгнуть за борт и они
провели неделю совершенно одни на острове Калипсо?
"Интересно, - подумал Рафаэль, - откуда ему все известно? Видимо, он
имеет очень надежные источники информации".
- Чистая правда, - ответил он. - Ни минуты не сомневаюсь, что они не
скучали и не терпели лишений. Я мог за них те беспокоиться. Эта юная леди
в совершенстве владеет наукой выживания, к тому же она выросла в тех
местах.
Он усмехнулся, вспомнив картину, которую застал, явившись их спасать.
Солнце, теплое море, мягкий и ласковый песок... Обнаженный Леон и крепко
обхватившая возлюбленного руками и ногами Диана... Его появление явно не
доставило им удовольствия. Впоследствии они не раз намекали Рафаэлю, что
он мог бы так не торопиться их спасать.
- Что ж, очевидно, мои приключения подошли к концу, - грустно
вздохнул Рафаэль и повернулся к Моргану:
- Знаете, странно, но, кажется, я действительно соскучился по Англии,
по родному Корнуоллу.
- Поезжай домой, мой мальчик, - с отеческой улыбкой повторил Морган,
- обоснуйся там и живи спокойно. Может, и брат твой за эти годы
переменился.
Однажды, выпив лишнего, Рафаэль имел неосторожность рассказать
Моргану о своем брате-близнеце, родившемся на тридцать минут раньше.
Дамьен Карстерс, пятый барон Драго... Лучше бы ему тогда не раскрывать
свой пьяный рот.
- Не думаю, - ответил он.
- Он женился, не так ли?
Откуда, черт возьми, Моргану все известно? Его постоянная
осведомленность о самых неожиданных вещах изумляла, порой даже пугала.
- Да, на некой Элен Монтгомери, дочери баронета из Дорсета. Она
принесла ему огромное приданое.
- Тут я должен тебе кое-что рассказать, Рафаэль. Дело в том, что сэр
Лэнгдон, отец мисс Монтгомери, далеко не дурак. Я довольно много о нем
знаю.
- Должен сказать, что меня это почему-то не удивляет, - позволил себе
реплику Рафаэль.
- Да, но дело в том, что он не отдал целиком приданое, обещанное
твоему брату. Между ними было достигнуто соглашение о производстве
ежегодных выплат. Таким образом сэр Лэнгдон защитил свою дочь.
Даже привыкший к извечной осведомленности Моргана Рафаэль не сумел
скрыть изумления:
- Неужели есть что-нибудь, сэр, о чем вы не знаете? Морган
расхохотался:
- Ты и представить не можешь, какими обширными сведениями я
располагаю и сколь многочисленны мои связи и знакомства. Например, я знал
твоего отца, разве я не говорил тебе? Замечательный был человек - сильный,
смелый, справедливый. Ты похож на него.
- Спасибо, сэр. Да, забыл сказать, что до возвращения в Англию я
собираюсь навестить родственников в Испании, так что, если надо, могу