"Кэтрин Коултер. Объятия дьявола (том 2) " - читать интересную книгу автораусловием пари было ни к чему не принуждать девушку.
- Бессовестный негодяй! Она, наконец не выдержав, набросилась на него, колотя кулачками по груди. - Так, значит, моей госпоже угодно играть! У нее в ушах издевательски звенел уверенный мужской смех. Не прошло и нескольких секунд, как пеньюар оказался на полу, а она уже лежала на спине, задыхаясь под тяжестью Энтони. - Наш праздник длился слишком долго, - все еще смеясь, объявил он и тотчас закинул ноги девушки себе на плечи. - Что вы... Она не успела договорить - Энтони зарылся лицом в ее женственную мягкость, крепко сжимая ее бедра большими ладонями. Его язык скользнул внутрь, и девушка мгновенно обмякла, жалобно застонав. Губы Энтони сомкнулись на крошечном бугорке, слегка потянули, прижались, и Касси потеряла голову, безоглядно, безудержно отзываясь на его ласки. Энтони чуть отстранился, выпрямился, так что ее ноги по-прежнему покоились у него на плечах, и медленно вонзился в нее. Касси вскрикнула, и он быстро отпрянул, проклиная себя. - О, пожалуйста, не уходи, - взмолилась она. - Но я не хочу делать тебе больно, сага. - Вовсе нет.., я сама скажу, если будет больно. - Как пожелаете, миледи! Он снова глубоко вошел в нее, не сводя глаз с лица девушки. И хотя ее глаза потемнели от боли, бедра по-прежнему напрягались, подаваясь вперед, навстречу его толчкам. распахнулись, и ему показалось, что ее губы шевельнулись. В следующее мгновение она уже извивалась под ним, доводя их обоих до исступления. Энтони лег на спину, прижимая к себе ослабевшую Касси. Дыхание ее постепенно выровнялось - сон уже уносил девушку на своих крыльях. Мужчина с сожалением улыбнулся. Любовные игры действо вали на Касси не хуже опия. Она, как всегда, доверчиво свернулась клубочком, приникла к нему и немедленно заснула. Глава 16 Касси, поплотнее завернувшись в плащ, вышла в сад, глубоко вдыхая прохладный чистый воздух, надеясь немного успокоить взбунтовавшийся после завтрака желудок. Остановившись у круглого мраморного фонтана, она опустила руку в холодную воду. Когда взволнованная поверхность вновь стала гладкой, она разглядела в воде не одно, а два отражения - свое и графа. - Хочешь поймать форель на обед? При одной мысли о рыбе ее снова затошнило. Девушка поморщилась: - Ни за что, милорд. - И смущаясь под пристальным взглядом Энтони, добавила: - По-моему, я заболеваю.., вероятно, инфлюэнца. А может быть, перемена погоды. - Нет, дорогая, не думаю, что погода имеет какое-то отношение к |
|
|