"Кэтрин Коултер. Объятия дьявола (том 2) " - читать интересную книгу автора

условием пари было ни к чему не принуждать девушку.
- Бессовестный негодяй!
Она, наконец не выдержав, набросилась на него, колотя кулачками по
груди.
- Так, значит, моей госпоже угодно играть! У нее в ушах издевательски
звенел уверенный мужской смех. Не прошло и нескольких секунд, как пеньюар
оказался на полу, а она уже лежала на спине, задыхаясь под тяжестью Энтони.
- Наш праздник длился слишком долго, - все еще смеясь, объявил он и
тотчас закинул ноги девушки себе на плечи.
- Что вы...
Она не успела договорить - Энтони зарылся лицом в ее женственную
мягкость, крепко сжимая ее бедра большими ладонями. Его язык скользнул
внутрь, и девушка мгновенно обмякла, жалобно застонав. Губы Энтони
сомкнулись на крошечном бугорке, слегка потянули, прижались, и Касси
потеряла голову, безоглядно, безудержно отзываясь на его ласки. Энтони
чуть отстранился, выпрямился, так что ее ноги по-прежнему покоились у него
на плечах, и медленно вонзился в нее. Касси вскрикнула, и он быстро
отпрянул, проклиная себя.
- О, пожалуйста, не уходи, - взмолилась она.
- Но я не хочу делать тебе больно, сага.
- Вовсе нет.., я сама скажу, если будет больно.
- Как пожелаете, миледи!
Он снова глубоко вошел в нее, не сводя глаз с лица девушки. И хотя ее
глаза потемнели от боли, бедра по-прежнему напрягались, подаваясь вперед,
навстречу его толчкам.
- Я люблю тебя, Кассандра, - тихо сказал Энтони. Глаза девушки широко
распахнулись, и ему показалось, что ее губы шевельнулись. В следующее
мгновение она уже извивалась под ним, доводя их обоих до исступления.
Энтони лег на спину, прижимая к себе ослабевшую Касси. Дыхание ее
постепенно выровнялось - сон уже уносил девушку на своих крыльях. Мужчина
с сожалением улыбнулся. Любовные игры действо вали на Касси не хуже опия.
Она, как всегда, доверчиво свернулась клубочком, приникла к нему и
немедленно заснула.


Глава 16


Касси, поплотнее завернувшись в плащ, вышла в сад, глубоко вдыхая
прохладный чистый воздух, надеясь немного успокоить взбунтовавшийся после
завтрака желудок. Остановившись у круглого мраморного фонтана, она
опустила руку в холодную воду. Когда взволнованная поверхность вновь стала
гладкой, она разглядела в воде не одно, а два отражения - свое и графа.
- Хочешь поймать форель на обед? При одной мысли о рыбе ее снова
затошнило. Девушка поморщилась:
- Ни за что, милорд. - И смущаясь под пристальным взглядом Энтони,
добавила:
- По-моему, я заболеваю.., вероятно, инфлюэнца. А может быть,
перемена погоды.
- Нет, дорогая, не думаю, что погода имеет какое-то отношение к