"Кэтрин Коултер. Объятия дьявола (том 2) " - читать интересную книгу автора

в большой милости у пирата, тот пришел в такое бешенство, обнаружив
записку, переданную Жозефом девушке, что велел распнуть его на полу
дворца, прибив гвоздями руки и ноги, собираясь собственноручно
кастрировать. Но случилось так, что я гостил в то время у Хар эль-Дина и
успел немного узнать Жозефа. И хотя преступление действительно было
серьезным, мне не хотелось, чтобы его постигла столь жестокая участь, и я
вступился за несчастного перед пиратом.
Граф помолчал, решая, стоит ли рассказывать до конца.
- Ну? - нетерпеливо допытывалась Касси. Покорно вздохнув, граф
продолжал, стараясь говорить как можно бесстрастнее.
- Хар эль-Дин купил молодую пленницу, захваченную турками на Кавказе
и проданную на аукционе за баснословные деньги. Пират воспылал к ней таким
вожделением, что не дал ей времени забыть унижение и смириться с тем, что
теперь он ее хозяин, и в результате девушка защищала свою честь, как
тигрица. Он буквально помешался на ней, хотя каждую ночь приходилось брать
ее силой. Когда я гостил у него, она провела в гареме около трех месяцев,
и Хар эль-Дин признался, что пришел в отчаяние. Для таких людей покорить
женщину является делом чести, и он был доведен до того, что уже подумывал
перерезать ей горло. У меня хватило духу вступиться за Жозефа, и Хар
эль-Дин предложил весьма оригинальное пари.
- Ив чем же оно заключалось?
- Я должен был провести ночь с девушкой под неусыпным наблюдением Хар
эль-Дина. Если я смогу подарить ей наслаждение, Жозефа освободят, если
потерплю неудачу, мне придется лично оскопить его.
В продолжение рассказа он пристально смотрел на девушку и, к
собственному восторгу, заметил, что она раздраженно поджала губы.
- Насколько я понимаю, вы выиграли пари, милорд, - процедила она.
- Да, к несказанному счастью Жозефа.
- И я могу предположить, - продолжала Касси, потрясенная силой своего
внезапного гнева, - что девушку звали... Забеттой.
Граф лукаво усмехнулся, и у Касси зачесались руки дать ему пощечину.
- Какая прекрасная память, сага!
- И она зовет вас своим английским жеребцом!
- Да, - скромно подтвердил граф.
- Ну а по мне вы скорее осел, милорд! Хотя я и рада, что вы спасли
Жозефа.
Она нахмурилась, вспоминая встречу с пиратом.
- Хар эль-Дин не показался мне таким уж близким вашим другом.
- Наши отношения постепенно ухудшились.
- Почему?
- Пират пожалел, что предложил мне пари. Ему доставило бы огромное
удовольствие отнять тебя у меня. И если бы не твоя сообразительность и не
суеверное отвращение мусульман к сумасшедшим, он смог бы достойно
отомстить.
Касси уже начинала верить в то, что она и вправду безумна, -
необъяснимая, беспричинная ярость вскипела у нее в крови.
- Наверное, вы сильно злорадствовали после того, как принудили эту
несчастную получить так называемое наслаждение!
- Знаешь, дорогая, - с обезоруживающей прямотой признался он, - порой
я жалею, что не держал рот на замке и лез в чужие дела. Но главным