"Кэтрин Коултер. Объятия дьявола (том 2) " - читать интересную книгу автора - Ошибаетесь, - возразил он и вскоре обратился с каким-то вопросом к
синьоре Пьязи, а Касси продолжала рассматривать гостей. Никакой разницы между манерами итальянских и английских аристократов, если не считать того, что здесь говорят по-итальянски... Разве что смех чуть громче, и англичанам в голову не пришло бы столь выразительно жестикулировать, подчеркивая каждую фразу. Взгляд девушки остановился на графине Джованне, сидевшей почти посредине, рядом с синьором Монтальто. Вне всякого сомнения, неотразимо привлекательна и брызжет весельем! Касси обменялась с ней всего несколькими словами, потому что графиня прибыла самой последней. Словно почувствовав взгляд девушки, Джованна пристально посмотрела на нее, но тут же отвернулась. - Кассандра, вы не слышали ни слова из того, что я говорил! - Простите, Чезаре. Здесь все так ново для меня! Он с деланной укоризной покачал головой: - А я-то пустился в пространный рассказ о генуэзском бархате и о том, как некоторые дамы столь обожают рядиться в него, что даже белье шьют из бархата! - В жизни ни о чем подобном не подозревала! Немного погодя по сигналу графа Касси поднялась и повела всех в гостиную, где лакеи уже разносили пирожные и вино. Вскоре граф отвел ее в сторону. - Надеюсь, ты уделишь мне несколько минут, сага. Нам с синьором Монтальто нужно обсудить одно деловое предложение. Он ждет нас в библиотеке. - Но вряд ли это уместно, милорд, - недоуменно прошептала Касси. - - Ты слишком связана условностями, дорогая. Разве я не обещал, что не отойду от тебя весь вечер? - Кажется, да, милорд, - нерешительно согласилась она. - Пожалуйста, немного больше воодушевления, - попросил он, открывая массивные двойные двери в библиотеку. Синьор Монтальто удивленно поднял голову и устремил взор на графа, явно ожидая, чтобы тот избавился от девушки. Но граф невозмутимо кивнул партнеру и изобразил бесхитростную улыбку. - Вы хорошо провели время, Монтальто? - осведомился он. - Я взял на себя смелость привести синьорину Броум. Синьор Монтальто с трудом поднялся и сухо поклонился Касси. - Надеюсь, вы выпьете с нами немного шерри, синьор? - вкрадчиво добавил Энтони, хотя глаза его лукаво искрились. - Марчелло собирается обсудить весьма неприятную проблему, Кассандра. Возможно, ты сумеешь высказать свое мнение по этому поводу. - Буду рада, милорд, если смогу хоть чем-то помочь. Касси грациозно подошла к креслу, предложенному взволнованным Марчелло, уселась и поднесла к губам бокал с шерри. - Речь идет о голландских судовладельцах, торгующих с южными колониями в Америке и понесших недавно большие убытки. К сожалению, эти неудачи сильно затрагивают меня, поскольку торгуют они в основном на мои деньги. Представитель голландцев приехал к Марчелло с предложением, которое позволит нам возместить расходы. Объясните все синьорине, Марчелло. Касси перевела взгляд с язвительно усмехавшегося графа на раскрасневшегося синьора Монтальто. Он, казалось, заколебался, и Касси |
|
|