"Кэтрин Коултер. Объятия дьявола (том 2) " - читать интересную книгу автора

- Ну же, Эдвард, не стоит злиться по пустякам. Старик Хау лично
приказал, чтобы вам не проговорились. Надеюсь, - встревоженно добавил он,
- это не значит, что больше я не увижу вас, старина.
- Нет, конечно, нет.
Легкая улыбка приподняла уголки губ Эдварда.
- Впрочем, в ближайшие несколько дней я буду занят.
- Естественно. Видимо, придется попросить капитана и мне привезти
жену из очередного путешествия. Уж для вас он постарался, ничего не
скажешь.
Он с нескрываемым восторгом оглядел Касси. Какая красавица.., и
светло-желтое муслиновое платье только подчеркивает ее прелести. А эти
великолепные волосы! Удивительно, что Эдвард, оказывается, женат, но, с
другой стороны, виконт никогда не был большим любителем развлечений.
Возможно, известия о мнимой смерти подобной женщины вполне достаточно,
чтобы любого отвратить от светских удовольствий. Интересно, сможет ли
прекрасная виконтесса изменить привычки своего мужа-отшельника?
Эдвард, прекрасно понимая, о чем думает майор, поскольку тот обычно
высказывал свое мнение о женщинах вслух, прижал к себе Касси.
- У вас, конечно, много дел, Джон, - многозначительно заметил он.
- Совершенно верно. Добро пожаловать в Нью-Йорк, миледи. Вряд ли
общество позволит вам долго удерживать виконтессу в заточении. Adieu "До
свидания (фр.).", Эдвард. - И, отсалютовав приятелю, майор удалился.
- Мой саквояж, Эдвард.
Эдвард непонимающе уставился на нее.
- Там все, что у меня есть, и я не могу его оставить.
- О, конечно, - кивнул он и поднял саквояж. Они вышли на улицу, и
Касси прикрыла рукой глаза от ослепительного солнца.
- Как здесь быстро меняется погода, Эдвард.
- Не то, что в Генуе?
Касси недоуменно уставилась на него. Горло внезапно перехватило от
страха.
- Капитан Кроули сказал, что привез тебя из Генуи, - мягко пояснил
он, прикасаясь кончиками пальцев к ее щеке. - Я не хочу смущать тебя.
Касс. Мы сможем поговорить, когда придем ко мне.
Касси кивнула. Эдвард неожиданно остановился и нахмурился.
- У меня только моя кобыла Дилайла. Если ты устала, Касс, мы поедем
верхом.
- Нет, Эдвард я нисколько не устала. Твоя квартира далеко?
- Примерно в полумиле отсюда. Я живу в гостинице "Король Георг", на
Уильям-стрит.
Касси молча наблюдала, как он привязывает саквояж к луке седла.
Эдвард повел лошадь в поводу, и скоро они направились вниз по Бродвею,
кишевшему солдатами в алых мундирах и по большей части с полной выкладкой.
И дамы... Так много дам, элегантно, даже роскошно одетых. Однако Касси
показалось, что они слишком фамильярно обращались с солдатами.
- Почти все они проститутки. Касс, - пояснил Эдвард, разгадав ее
мысли. - В тех местах, где полно солдат и матросов, всегда найдутся
женщины, которые с радостью помогут им расстаться с гинеями.
Эдвард помолчал, задумчиво потирая подбородок.
Что он несет?!