"Кэтрин Коултер. Неистовый Барон (том 2) " - читать интересную книгу автора

- Мы сегодня едем в Оксфорд?
Роган выпрямился на стуле. Котенок начал лакать молоко.
- Почему вы спрашиваете?
- Вы вчера сказали, что мы едем.
- Не могу себе представить, что вам сейчас захочется ехать, Сюзанна.
В гостиницах вам придется ночевать в одной комнате со мной. Там негде
будет спрятаться.
- Ах, вот как.
- Да, так. Разумеется, я сначала дождусь, когда вы заснете, а потом
наброшусь на вас как зверь.
- Это возможно, но я все-таки готова рискнуть. - Сюзанна подняла
голову и внимательно посмотрела на Рогана. - Я хочу покончить с этим
делом, Роган. Я хочу выяснить, что это за карта и почему те люди так
отчаянно пытаются ее добыть. - Немного помолчав, она вздохнула. - Но самое
важное - я хочу узнать, что в действительности представлял собой Джордж.
Она говорит серьезно, а он дразнит ее.
Роган вздохнул. Ему по-прежнему хотелось раздеть Сюзанну, но время
для этого еще не пришло.
- Я не уверен, что вы будете в безопасности, если поедете со мной, -
наконец сказал он. - Наш мистер Ламберт - пусть Господь покровительствует
ему в дальних плаваниях! - был не очень приятным человеком. Не думаю, что
другие соучастники - а я по опыту знаю, что в грешных делах всегда бывают
и другие, - превосходят его по уровню цивилизованности. Они могут быть
опасны.
Упершись локтями в стол, Сюзанна наклонилась вперед.
- Я уже думала об этом. Я понимаю ваше беспокойство, но помните, что
Джордж был моим мужем...
- Говорите потише, миледи.
- Вы правы. Я прошу прощения.
- Очень важно, чтобы вы вычеркнули все это из памяти. Должен
предупредить, что все, о чем говорят хозяин с хозяйкой, обычно становится
известно и слугам. Нам нужно быть очень осторожными. Фитц отсюда слышит
все, что происходит в конюшне и на восточном пастбище.
- Я понимаю. Я буду очень осторожна. Тем не менее я все обдумала
насчет поездки в Оксфорд.
Может быть, у вас есть друзья в Оксфорде, семья, у которой мы могли
бы на неделю остановиться? Тогда мы с Марианной были бы под их защитой.
Это же безопаснее, чем всем вместе останавливаться в гостинице.
- Выходит, вы потратили ночь не только на то, чтобы мне досадить,
Сюзанна? Черт побери, да не отшатывайтесь вы в таком испуге. Хорошо, я
подумаю.
Что касается места, куда бы мы могли поехать, то я уже об этом
позаботился. У меня есть давний друг, чей загородный дом находится
неподалеку от Оксфорда.
Его зовут Филипп Мерсеро, виконт Деранкур. Мы вместе учились в школе.
Скорее всего он сейчас в Лондоне. На прошлой неделе я послал ему письмо,
где сообщил о нашем предполагаемом визите в Оксфорд.
Правда, я не имею представления, получил ли он это письмо. Поместье
называется Динвитти-Мэнор - в честь женщины, которая в семнадцатом веке
вышла замуж за представителя их семьи.