"Кэтрин Коултер. Дикая звезда (Том 1) " - читать интересную книгу авторазалитую ярким послеобеденным солнцем улицу. На лице его играла
самодовольная улыбка. Он только что выиграл в покер у новичка двести долларов - всего за четыре часа и не без шулерского приема. Собственно, именно благодаря ему Бренту и досталась большая часть этих денег. Он потянулся, расправив усталые мускулы и, повернувшись, посмотрел в сторону возвышавшегося вдалеке холма Пресидио, где, ему казалось, можно избавиться от раздражавших ноздри запахов всевозможных отбросов, которыми были полны узкие, грязные улочки, и вдохнуть полной грудью чистого морского воздуха. Он смотрел на бродивших между обшарпанными глиняными хижинами непривязанных коров, когда услышал хлопки выстрелов. Брент быстро повернулся и не успел сделать и двух шагов, как на него что-то налетело, едва не сбив с ног. Он отшатнулся и закачался на каблуках, пытаясь сохранить равновесие, она же - то была женщина - грохнулась задом на землю, к его ногам. Байрони вскрикнула и выпустила из рук два пакета, один из которых тут же раскрылся и из него потекла белая струя муки. - Боже мой! - пробормотала Байрони. Она больно ударилась задом, но, несмотря на это, не выдержала и рассмеялась. Потом с усилием поднялась на колени. - Простите, - заговорил Брент, опускаясь на корточки. - Позвольте, я помогу вам. Она подняла взгляд на мужчину, на которого только что наткнулась, и у нее перехватило дыхание. У него были прекрасные синие глаза, правильно очерченные губы сжались в тонкую линию в попытке сдержать смех. - Привет, - буркнула она, не отрывая глаз от его лица. Его густые, - белую нитку на загорелой коже - и подумала о том, где он мог его заработать. - Привет и вам, - ответил Брент. Он взял ее за руки ниже локтей и помог встать на ноги. Байрони отличалась высоким ростом, но он был на голову выше. Она видела, как раскрылись его губы, и они оба весело расхохотались. - - Вам лучше выпустить меня, или ваш костюм из серого превратится в белый. Брент только теперь сообразил, что все еще не выпустил ее рук из своих. Он быстро разжал пальцы и отступил от девушки. - Простите, мэм, - повторил он. - Нет, вы не виноваты, - возразила Байрони, принимаясь отряхивать юбки. - Это я зазевалась. - Я слышал какие-то выстрелы, - заметил Брент. - Ах да, - согласилась она, и ее глаза сузились от плохо скрытого презрительного недовольства. - На этот раз стреляли в цель молодые ребята, и для беспокойства нет причин. - Я и не беспокоюсь, просто поинтересовался. А как понимать ваши слова "на этот раз"? Она пожала плечами. - К сожалению, Сан-Диего приобрел репутацию города, отличающегося жестокостью и насилием. Дуэли, перестрелки, да и просто поножовщина... Боюсь, что мы сыты всем этим по горло. |
|
|